2009.03.07 - 翻譯

Table of Contents

某資訊公司為客戶作的翻譯:

台東市
Terrace East Market

建議:Taitung City 或比照紐約紐約 台東台東

--

All Comments

Belly avatarBelly2009-03-12
台南公廁裡的"烘手機"->"Baking cellphone"有異曲同工之妙
Callum avatarCallum2009-03-12
我論 翻譯者 = turn translators over 之可能
Ethan avatarEthan2009-03-17
Horse English Nine 和 Ah Flat 也不遠了... XD
Sandy avatarSandy2009-03-22
看過建材展將美耐板譯為beautiful and durable board,真妙
Steve avatarSteve2009-03-26
美耐板不是Formica嗎?
Xanthe avatarXanthe2009-03-28
照美國人的習性,這會創個 dura-charm 的新品牌名