翻譯2009.03.07 - 翻譯Elizabeth · 2009-03-07Table of ContentsPostCommentsRelated Posts某資訊公司為客戶作的翻譯: 台東市 Terrace East Market 建議:Taitung City 或比照紐約紐約 台東台東 -- 翻譯All CommentsBelly2009-03-12台南公廁裡的"烘手機"->"Baking cellphone"有異曲同工之妙Callum2009-03-12我論 翻譯者 = turn translators over 之可能Ethan2009-03-17Horse English Nine 和 Ah Flat 也不遠了... XDSandy2009-03-22看過建材展將美耐板譯為beautiful and durable board,真妙Steve2009-03-26美耐板不是Formica嗎?Xanthe2009-03-28照美國人的習性,這會創個 dura-charm 的新品牌名Related Posts對於擅長領域如果膩了...2009.03.06第一次翻譯的價錢問題第一次翻譯的價錢問題Dorothy Parker
All Comments