第一次翻譯的價錢問題 - 翻譯
By Rae
at 2009-03-06T19:48
at 2009-03-06T19:48
Table of Contents
大家好
我是第一次接case
內容為一千題考試問題加解釋(有關機械修理的考試用書)
英翻中
原文約兩萬字
開價12000~15000元
因為他沒有相關經驗 又沒有時間問別人
所以他問我這樣可不可以
請問各位前輩們
這樣算合理嗎? 還是我該跟他怎麼談呢?
謝謝各位前輩!!
--
我是第一次接case
內容為一千題考試問題加解釋(有關機械修理的考試用書)
英翻中
原文約兩萬字
開價12000~15000元
因為他沒有相關經驗 又沒有時間問別人
所以他問我這樣可不可以
請問各位前輩們
這樣算合理嗎? 還是我該跟他怎麼談呢?
謝謝各位前輩!!
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
Dorothy Parker
By Michael
at 2009-03-06T13:34
at 2009-03-06T13:34
江戶川亂步的一句話
By Daph Bay
at 2009-03-06T12:49
at 2009-03-06T12:49
Engrish
By Joseph
at 2009-03-06T10:39
at 2009-03-06T10:39
雙魚
By Donna
at 2009-03-05T22:29
at 2009-03-05T22:29
brookuma_英日->中筆_醫藥(可急外包)
By Caroline
at 2009-03-05T20:18
at 2009-03-05T20:18