angelach_中英口譯_醫學機械 - 翻譯

Linda avatar
By Linda
at 2017-08-03T06:35

Table of Contents

※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
      (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:2016.05.09
[必]工作身分:全職口譯
[必]服務內容及費率:同步口譯NT$18000/天、逐步口譯NT$15000/天、隨行口譯NT$8000/

[必]擅長領域:醫學、機械、環境、觀光
[必]擅長類型:同步、逐步、隨行、商務談判
[必]試  譯:可接受電話測試
[必]聯絡方式:站內信聯絡後會提供電話及電子郵件
[選]聯絡時間:08:00-23:00
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:英國貝爾法斯特女王大學口譯碩士 (MA Interpreting, Queen's Univers
ity Belfast)
東吳大學英國語文學系,學士
[必]翻譯經歷:
-中英商務談判口譯,映維股份有限公司
-中英口譯,2016 社企力。社會影響力國際交流活動
-中英同步+逐步口譯(3天),資生堂
-中英商務談判口譯,亞世欣實業股份有限公司
-中英同步口譯,2016氣候變遷國際研討會-區域性碳市場能力建構
-中英逐步口譯,2016 國際少年運動會技術會議
-中英逐步口譯,2016 國際少年運動會經驗分享論壇
-中英會議紀錄,2016 APEC 多重抗藥性結核病防治研討會
-中英逐步口譯,國際食品展(4天)
-英文同步口譯,電腦公會理事長與三位青年創業家會談
-英文機械組裝口譯(6天),洽發企業、金樹塑膠有限公司、崇美機械公司和德國Union
Special公司
-英文商業談判口譯(3天),台灣崇美機械公司和德國Union Special公司
-英文商務談判逐步口譯,宏庠化學公司
-英文逐步口譯,泰國電子產業投資商機說明會
-英翻中影片聽譯,外科醫學影片
-中翻英筆譯,肖像權同意書
-英文逐步口譯,外交部顯微重建整形外科訪談
-英文逐步口譯和雙語主持(北中南各一場),馬來西亞觀光局旅遊推廣說明會
-英文逐步口譯,台灣山葉機車亞太區會議(2天)
-英翻中筆譯,行銷電子書
-英文逐步口譯,商業談判醫療器材 (2天)
-中翻英筆譯,台灣大車隊年度媒體宣傳PPT
-中翻英筆譯,軟體說明
-英文逐步口譯,印度觀光局駐東京代表觀光說明會
-英文同步口譯,2014國際天然染織論壇(1天半)
-英文隨行口譯,鴻海富士康外賓
-英文逐步口譯,電競比賽
-英文逐步口譯,國際泌尿科醫學會議
[選]工作經歷:(若未提供請勿刪除)
[選]翻譯證照:中英同步口譯,台灣大學
中英筆譯,台灣大學
[選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)────────────────────
──────────────────
[選]自我介紹:@目前在英國讀口譯碩士,9/14回台灣@
我除了是中英口譯員,也是雙語主持,另外也有在教授多益、英語會話、英語面試指導及

學指考英文。
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:104及518外包網 搜尋 徐安祺
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────

--

All Comments

1/字_筆_英譯中_古典音樂文集_4000字

Eartha avatar
By Eartha
at 2017-08-02T19:41
[必]工 作 量:約4000 字 [必]工作報酬:每一字1元 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:古典音樂/歌劇 [必]文件類型:期刊文章 [必]截 稿 日:2017.8.8 [必 ...

1.5/字_筆_中譯日_書信_88字_20170802

Anthony avatar
By Anthony
at 2017-08-01T22:13
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:88 字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直�� ...

在台外商誠徵正職日文翻譯

James avatar
By James
at 2017-08-01T12:16
[必]企業/組織全名: CRIF TAIWAN [必]統一編號:15065108 [必]負 責 人:恩里克 羅迪 Enrico Lodi [必]地  址:台北市信義區 [必]電  話:暫不提供 [選]傳  ...

中文錄音稿 中翻英 1.5hr

Edith avatar
By Edith
at 2017-08-01T08:58
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:1.5hr 錄音採訪 (請載明字數,或估算大約總字數� ...

翻譯社問的問題合理嗎?

Freda avatar
By Freda
at 2017-07-31T22:47
最近與一家翻譯社接洽,他們在試譯前問了以下的問題,有些問題讓我覺得他做什麼.... 請問這是合理且必要回答的嗎?如果我有跟其他人或公司合作,�� ...