embark 期刊論文/自傳/一般 翻譯&潤/校稿 - 翻譯

Irma avatar
By Irma
at 2014-04-12T08:22

Table of Contents


──────────────────────────────────────
[必]前次自介:
[必]工作身分:全職筆譯
[必]服務內容及費率:視案件而定
[必]擅長領域:教育、社會學、商業、醫護等,請詳查下面自介內容
[必]擅長類型:期刊,論文,自傳,一般案件
[必]試  譯:可接受
[必]聯絡方式:0970-225595; [email protected]; line:yehkenshin
[選]聯絡時間:皆可
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:東海外文
[必]翻譯經歷:批踢踢;翻譯社;出版社
[選]工作經歷:採購;秘書;業務
[選]翻譯證照:N/A
[選]語言證照:N/A
[選]其他證照:N/A
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:我是專職SOHO葉肯昕,畢業於東海大學外文系,我很愛學習,從中不但能自我成長與挑戰
,也能不斷提高做事的效率,因此我的工作態度積極且正向。大學主修外文、選修中文、
哲學、心理學、與社會學,對於事物全心投入,且辦事能力受到肯定時,是我最喜悅的時
分!:)

在翻譯方面,我曾從事書籍翻譯,翻譯人文、心靈、藝術與教育方面的書籍,作品涵蓋【
大學教育用書】桂冠圖書的親師合作、追求【心靈成長】的探索文化365天,每天都發光
、【刻畫人性的懸疑偵探小說】小知堂貪婪之火、【青少年自然與原住民故事】的奧林文
化樺樹林小屋、以及專出【文化藝術思潮】領域大作的允晨文化舞者之歌。我也曾兼任翻
譯社譯者,所接觸的主要是廣告、新聞稿、合約、操作手冊、公證文件以及期刊等。

近年開始期刊論文(及各領域摘要),文案,以及求職自傳、研究計畫等的中英、英中翻譯
/校稿/潤稿。擅長的領域為文科方面:社會學、生態自然、觀光、旅遊、文學、歷史、
音樂、藝術、政治、法律、哲學、教育、設計、雲端資訊、RF 物流、商管、會記、行銷
、金融、傳播、建築、環保等,理工方面則是:光電、醫學、生物科技、物理、水利、化
學、物理、營建、能源、工程、半導體、晶片設計等期刊論文的中英互譯/潤稿/校稿。

目前我是專職蘇活,主要是做上述領域內中譯英和英譯中。熱愛翻譯/校稿/潤稿工作的
我,秉持服務至上的信念,提供給案主/客戶客製化的翻譯,以求滿足不同個人/團體的翻
譯需求,並且從翻譯中不斷與案主/客戶一齊精進成長,拓展同時深化翻譯領域及能力,
這是我的摯愛,不僅能學習與成長,也能獲得成就感、充實感以及自我實現感。

希望您伯樂識馬,讓我有機會為您效勞,透過您的文章/作品與您交流連繫,也讓我提供
有效率且優質的翻譯內涵給您,滿足您在求學、職場上的需求,在知識經濟的時代中,培
育屬於您的知識,也有助於我在翻譯學識與技巧方面再更上一層樓,服務更多信任我的優
質案主。

敬祝 平安健康 事業/學業順利!!

Lolita *__*

[選]翻譯作品:各領域期刊投稿paper等
[選]個人網站:FB: Lolita Yeh
[選]其他說明:希望舊雨新知多多支持,譯者們給我一個機會在板上接案,大家共存共榮
謝謝。:)
──────────────────────────────────────

--

All Comments

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2014-04-16T07:21
^^ 好酷唷 領域也太廣了!!
我也好想要有書本的著作
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2014-04-16T19:58
超強 只會一兩種領域的譯者都可以洗洗睡了
Rae avatar
By Rae
at 2014-04-21T14:39
molaque這位跟你是什麼關係?你為什麼要幫他轉文?
Quanna avatar
By Quanna
at 2014-04-23T21:36
而且那一篇和譯案板有何關係?
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2014-04-24T16:07
我沒幫他轉文,我是幫我自己轉文,怎麼了嗎??
William avatar
By William
at 2014-04-27T00:18
自介文三個月內限張貼/更新一次...你自己跟板主說清楚吧
另外幫他人也學校作業,這在PTT是不被允許的
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2014-05-01T11:12
你兩邊的推文未免太矛盾了吧...
Belly avatar
By Belly
at 2014-05-05T17:20
我看過您的發言,是資深前輩,小妹不懂事,我以後不管就是
Megan avatar
By Megan
at 2014-05-10T00:52
怎麼矛盾,即便是矛盾也沒辦法,真相總得還原
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2014-05-10T14:08
我已在另一篇推文回覆...
Margaret avatar
By Margaret
at 2014-05-11T08:13
謝謝前輩提醒 真心感恩
Zora avatar
By Zora
at 2014-05-15T13:40
不使用本尊ID:lolitaleon,另創ID有什麼考量嗎?
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2014-05-16T22:35
有幾項考量:1. lolitaleon被禁止po文期間,我是另申請帳號
Adele avatar
By Adele
at 2014-05-17T20:38
2. Homeland沒有使用是因為某位我信任的案主在板上言論
Irma avatar
By Irma
at 2014-05-21T04:34
我刪除他 他還是一直注意我,所以我又換這個
Daniel avatar
By Daniel
at 2014-05-25T03:28
希望這帳號不要再惹風波 以上
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2014-05-25T10:12
被禁就換帳號繼續po文繼續接案...那最初被禁的意義是?!
Susan avatar
By Susan
at 2014-05-27T00:27
所以違反規定的是帳號,不是譯者本人的意思嗎?!
Mary avatar
By Mary
at 2014-05-31T13:05
當初意思是我態度差與案主又協調不好 所以處罰
Michael avatar
By Michael
at 2014-06-01T12:36
說實在換Homeland那帳號並無接到幾個案子

1.5/字 中譯英 一般 cover letter 600~700字

Yedda avatar
By Yedda
at 2014-04-11T12:20
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES ──────────────────────� ...

4/21新竹科學園區-日薪$2,300日文翻譯人員(派遣)

William avatar
By William
at 2014-04-11T09:51
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:早上8點30分~下午5點30分,視工作情況調整上班時�� ...

4/17 中-日 桃園會議口譯人員

Isabella avatar
By Isabella
at 2014-04-10T16:30
※ 本格式僅限用於單次特約聘僱的口譯。長期或固定聘僱人員請選用 [徵才] 發文格式 ※ 發文前務必先讀過版規與參考費率公告。 以下 [必] 是必填,[� ...

gigaseed_中日口筆譯/一般,科技,商業

Tom avatar
By Tom
at 2014-04-10T15:49
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...

1.5/字_筆_中譯英_自傳_570字_20140410

Ida avatar
By Ida
at 2014-04-10T13:54
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...