Employee Socialization and Orientation - 翻譯
By Hardy
at 2007-03-17T14:32
at 2007-03-17T14:32
Table of Contents
正在翻一篇有關人力資源管理的文章
該章標題為employee socialization and orientation
談新進員工的引導訓練(orientation)
有句話不甚明瞭
"Many organizations often see orientation primarily
as a way to process new employees (i.e., completing
paperwork) rather than as a way to inspire them and
make them feel good about the choice they have made
to join the organization."
我對這段的理解是:「許多公司只把引導訓練當作紙上作業
程序。而不藉此機會鼓舞員工,讓他們覺得選擇加入該公司
是得其所哉。」
但其實這段的"process"這個動詞,我不是很明白背後的意思
公司"process"員工,是要作什麼呢?是表示「走完」既定程
序,只把orientation當成例行公事,不重視其實質作用的意
思嗎?
還請高人指點
--
該章標題為employee socialization and orientation
談新進員工的引導訓練(orientation)
有句話不甚明瞭
"Many organizations often see orientation primarily
as a way to process new employees (i.e., completing
paperwork) rather than as a way to inspire them and
make them feel good about the choice they have made
to join the organization."
我對這段的理解是:「許多公司只把引導訓練當作紙上作業
程序。而不藉此機會鼓舞員工,讓他們覺得選擇加入該公司
是得其所哉。」
但其實這段的"process"這個動詞,我不是很明白背後的意思
公司"process"員工,是要作什麼呢?是表示「走完」既定程
序,只把orientation當成例行公事,不重視其實質作用的意
思嗎?
還請高人指點
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Aaliyah
at 2007-03-21T10:21
at 2007-03-21T10:21
By Iris
at 2007-03-25T14:41
at 2007-03-25T14:41
By Dinah
at 2007-03-29T01:18
at 2007-03-29T01:18
Related Posts
罰金的制度[簽約問題]
By Mia
at 2007-03-15T23:21
at 2007-03-15T23:21
聽說今年會有翻譯認證考試?
By Adele
at 2007-03-14T22:30
at 2007-03-14T22:30
聽說今年會有翻譯認證考試?
By Zenobia
at 2007-03-14T21:34
at 2007-03-14T21:34
請問中←→日口譯的行情?
By Eden
at 2007-03-14T15:29
at 2007-03-14T15:29
請問中←→日口譯的行情?
By Charlotte
at 2007-03-13T22:21
at 2007-03-13T22:21