GRE作文批改 - 翻譯

Puput avatar
By Puput
at 2022-04-22T12:21

Table of Contents



[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。

────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 約400字/篇,一週4篇 (i*2,a*2)
[必]工作報酬: 400元/篇
[必]涉及語言: 英文
[必]所屬領域: GRE issue argument 寫作
[必]文件類型: 作文
[必]截 稿 日: 每篇兩天時間改
[必]應徵期限: 4/31
[必]聯絡方式: [email protected]
[必]付費方式: 完稿後一週內付清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 托福寫作27以上 或 GRE 寫作5以上有gre批改經驗的人
針對文章結構、文法、單字跟句子的用法(怎寫會更順),給Feedback

[選]參考段落: X(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文: X(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除

[選]其他事項: 目前還沒考過gre,托福寫作20
幫我把句子不通順揪出來,或是示範如何寫更好的句子
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

遊戲翻譯,中翻韓

Susan avatar
By Susan
at 2022-04-19T01:30
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願 ...

這是詐騙嗎?

Yuri avatar
By Yuri
at 2022-04-17T13:40
來信徵英翻中直接開2-3,000美元的預算 什麼細節都沒寫 去信問 叫我直接加telegram 還要給他個資(所在地、電話等等) 請問板上先進有遇過類似的狀況嗎? https://i.imgur.com/gnUQ5Ay.jpg - ...

jay01118_日翻中_筆譯/影片上字幕

Harry avatar
By Harry
at 2022-04-15T10:37
[必]前次自介:2015/08/25 [必]工作身分:全職/筆譯 [必]服務內容及費率:筆譯日翻中 0.5/1日文字 上字幕日翻中 50/1分鐘 價格皆可議 [必]擅長領域:一般領域、戲劇、綜藝、動漫、電玩 [必]擅長類型:影片、 ...

遊戲翻譯,中譯日

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2022-04-15T00:02
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願 ...

顧客全部用 Google 翻譯

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2022-04-14T23:30
※ 引述《silenthillwu (James)》之銘言: : 如題,我發現現在很多人都全部用Google翻譯貼上譯文,然後說要校稿。 : 業界應有共識,一律不接校稿。 : 校稿一律重翻。 說實在話 相較於「Google 粉絲團」 我個人比較反感的是近幾年本地化產業吹起的 MT 歪風 什麼都要套 MT 然 ...