harinezumi_日中互譯_非專業領域翻譯皆可 - 翻譯
![Eden avatar](/img/bee.jpg)
By Eden
at 2013-07-08T15:19
at 2013-07-08T15:19
Table of Contents
[必]前次自介:(經搜尋過,似乎沒有自介過)
[必]工作身分:兼職,口筆譯皆可(因有朝九晚六正常周休工作,口譯需要另外安排時間)
[必]服務內容及費率:不論多寡,只要時間不要太急迫都可以正常交件。
[必]擅長領域:基本上只要不是太刁鑽的專業領域(如法律、醫學)皆可。口語化跟休閒類
為專長(卡漫、電玩攻略、藝能或自傳類)
[必]擅長類型:
[必]試 譯:可,三百字以內
[必]聯絡方式:站內信。mail、電話或即時通訊軟體可直接來信詢問。
[選]聯絡時間:隨時可以聯絡,電話部分麻煩請在上班時間除外皆可。
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:高苑技術學院,土木工程科
[必]翻譯經歷:工作至今的十年有接零星的翻譯,無法正確計算經歷。
[選]工作經歷:日本貿易 六年、日文家教 六年
日本當地旅行社及導遊 半年、目前在台灣旅行社擔任日文企劃人員
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:日文檢定二級,2004年
[選]其他證照:日本旅遊管理主任證
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:因不贅述,採重點式自介
日文學習至今已超過二十年,因興趣而自習,大多為直接跟日本人互動學習
有過兩次寄養家庭的經驗,與日本人分租兩年以上(溝通全日文),日本工作經驗半年
因為幾乎處於日文的環境,思考方面已經不知不覺的常常用日文在心中念O.S....
非本科出身,對於艱深的文法需要花一些時間消化,
相對的口語化日文較為拿手,也比較擅長翻譯口語化的文章及節目對話
[選]翻譯作品:
[選]個人網站:
[選]其他說明:本人去年因爆肝回台灣休養,所以身體可能無法負擔太大量的急件
賺錢之餘,我還是要留一點時間給我的肝臟休息,請見諒~
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
譯者的自雇證明?
![Yuri avatar](/img/woman-ring.jpg)
By Yuri
at 2013-07-07T16:36
at 2013-07-07T16:36
7/21~22 泰文-英文 口譯一位
![George avatar](/img/beret.jpg)
By George
at 2013-07-07T13:39
at 2013-07-07T13:39
0.7/字_筆_英文_論文摘要_132字_0709
![Kyle avatar](/img/cat1.jpg)
By Kyle
at 2013-07-07T11:18
at 2013-07-07T11:18
Facebook上的翻譯社團
![Iris avatar](/img/cat2.jpg)
By Iris
at 2013-07-06T22:55
at 2013-07-06T22:55
2.3/字_筆_中譯英_論文_515字_20130707
![Skylar DavisLinda avatar](/img/boy1.jpg)
By Skylar DavisLinda
at 2013-07-06T14:35
at 2013-07-06T14:35