Jacob Wu推薦文的格式都一樣的詭異 - 翻譯

Victoria avatar
By Victoria
at 2015-08-07T19:46

Table of Contents

最簡單的一個 去搜尋Jacob的推薦文就知道

它的推薦文是版上"唯一"推薦文會在標題掛ID的 格式一模一樣

上一篇推薦文又在修字數了

原本1000字3000多元修到2000多字.. Jacob的推薦文大多數都會編輯好幾遍

如果是"主動"想寫推薦文 會一修再修? 如果高中基本文法都會被抱怨

你說討論就能改進品質? 難道沒有透過事後折價來減少抱怨的?

話說 也越來越多原本在推文有懷疑Jacob的推薦文被"意外刪除"

推 zoo20130915: 這種寫法的推薦文看來就不像真的 連網址都要求人家 11/08 00:31
→ zoo20130915: 附上 還真好意思勒 翻得好的不會收這種低價 11/08 00:31
→ zoo20130915: 會花這麼多時間處理的 應該平時案子不多吧 11/08 00:31
→ zoo20130915: 所以就要認真一點讓人去推薦壓 然後還可以叫人 11/08 00:32
→ zoo20130915: 來幫忙推薦壓 結果一堆人推薦 平時時間還是很多耶 11/08 00:32
→ zoo20130915: 所以可以繼續這樣慢慢累積推薦 然後還是繼續低價接案 11/08 00:32
→ zoo20130915: 妳那什麼 優譯傳思 裡面團隊寫得很強 怎麼都你出馬 11/08 00:33
→ zoo20130915: 看起來還是全部都你一個人完成 你時間真多 其他人呢 11/08 00:34
→ zoo20130915: 如果都是你在做 就不要要求人家把網站放上來好嗎 11/08 00:35
→ zoo20130915: 自己的功勞自己拿去啊 不要整個 優譯傳思 都拿出來 11/08 00:35

如這位網友所說, Jacob要不要說清楚自己跟優譯傳思的股東關係?

自己在優譯傳思宣稱底下有六位譯者 但每次推薦文都指名推薦Jacob

那案子到底是共同接? 為何官網作品會被拍到作品沒動詞的離譜情況?

連續好幾個句子沒動詞 這是高中文法最基本的吧?

話說有陸續收到一些案主的信件,告知其作品也文法被找出問題

大家可以參考作品文法 這樣的文法去申請國外學校...

http://www.fotopu.com/fullsize/836910
--
Tags: 翻譯

All Comments

Ula avatar
By Ula
at 2015-08-09T22:21
推勇者 請先做好被一堆奇怪帳號戰的心理準備
Adele avatar
By Adele
at 2015-08-10T06:28
很簡單 自己寫一篇拿去給他改就好了
剛剛那個修字數我看了也怪怪的 本來一千零幾
Hedda avatar
By Hedda
at 2015-08-11T18:07
改了後變兩千多字 價錢還是一樣三千多
Regina avatar
By Regina
at 2015-08-14T22:45
還花了五個小時討論 討論完再修 感覺價錢便宜到可疑
除非推薦文是當作折價的條件 不然不是神人就是____
John avatar
By John
at 2015-08-16T00:00
修個文而已也太大驚小怪了吧
Thomas avatar
By Thomas
at 2015-08-20T20:51
有跟Jacob合作的都清楚他是至少要溝通兩次以上的人,他一
開始也會講明沒有時間跟他耗的人沒辦法合作
Selena avatar
By Selena
at 2015-08-23T18:42
雖然純以字數計價的話價格偏高,但以得到的成果來看是真
的算便宜了
Olga avatar
By Olga
at 2015-08-28T18:18
拜託懷疑的人別再找Jacob合作了我才不用排隊排一個月等他
幫我看稿
Tom avatar
By Tom
at 2015-08-31T06:53
為什麼上面說偏低下面說偏高 @@
Audriana avatar
By Audriana
at 2015-09-02T21:50
無聊 修文而已你何必
Annie avatar
By Annie
at 2015-09-03T06:13
大家心甘情願幫忙寫到你口中變成這樣
Selena avatar
By Selena
at 2015-09-05T09:47
每個帳號是否是有效帳號去看一下帳號發表過什麼文章
不就知道了
講的好像我們都是工讀生一樣
Charlie avatar
By Charlie
at 2015-09-09T09:35
還有就是你自己也沒找他翻譯過文章呀
有什麼資格說這些
至於為什麼標題大同小異
我當初寫的時候是因為第一次在這個版發文
Quintina avatar
By Quintina
at 2015-09-10T17:03
於是直接找前一個人的格式做參考
我並不覺得這樣有什麼問題呀
Wallis avatar
By Wallis
at 2015-09-14T15:00
很不喜歡用這樣自詡正義的方式貶低他人的用心
Donna avatar
By Donna
at 2015-09-16T09:40
照您這樣的方式思考,我們又怎麼知道您不是同業相輕
下,一再地發出這種看似公正其實沒有考證過的文章
Ida avatar
By Ida
at 2015-09-18T19:08
其他不講,光上兩篇推薦文一個上站次數2千多,另一個3千多
Heather avatar
By Heather
at 2015-09-21T21:06
請問你這個上站次數不到30次的ID在質疑人家幾點的?
上一篇還被抓到開分身請版主刪文,你這個真的有問題啊
Ida avatar
By Ida
at 2015-09-25T00:27
開分身開得那麼失敗
Carol avatar
By Carol
at 2015-09-27T08:49
我上站次數670次= =
Steve avatar
By Steve
at 2015-10-01T08:37
啊看錯了哈哈哈哈哈哈哈
Oliver avatar
By Oliver
at 2015-10-02T11:04
對啊!!! 上次S大你文章不是還刪掉了
Doris avatar
By Doris
at 2015-10-04T15:01
真的Q_Q 發推薦文莫名被噓,修文調整版面也被鞭,改錯
Ivy avatar
By Ivy
at 2015-10-06T22:03
把字數改成正確的也被鞭,標題一樣也被鞭。超辛酸!
Isla avatar
By Isla
at 2015-10-08T19:30
而且如果真有這麼多文法錯誤的話,申請學校的審查也
Sandy avatar
By Sandy
at 2015-10-11T20:20
不可能過關。人家都是專業的母語人士好嗎!
Valerie avatar
By Valerie
at 2015-10-14T21:41
本版文章 #1LSgNfOU 曾質疑此發文帳號文章內容的可信度
Jessica avatar
By Jessica
at 2015-10-18T14:09
所以到底是偏低還偏高 @@

求職用自傳約500字 1.5/字

Susan avatar
By Susan
at 2015-08-07T17:35
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

關於合約

Jacky avatar
By Jacky
at 2015-08-07T13:01
原po最近想要應徵某間公司的譯者 通過了試譯 對方要求我簽訂合約 仔細看了裡面的條款,感覺都是很保護那間公司 至於 對於譯者的保護都很稀少 我�� ...

推薦「稿件品質優良」的 Jacob Wu (ID:iggi)

Iris avatar
By Iris
at 2015-08-06T23:11
◎評價(正評或負評):超級大正評! ○事由: 在與 Jacob 2.5小時轟炸談話結束後,我當下決定之後一定要幫這搞威人寫推薦文XD 我在因緣際會的�� ...

韓劇或韓綜影片字幕翻譯高手

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2015-08-05T11:19
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名: 韓國公司 韓國網路平台公司 [必]統一編號�� ...

2771字中翻英1.8元,5000元整

Callum avatar
By Callum
at 2015-08-05T09:43
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:Yes ────────────────────────────────� ...