Jacob Wu推薦文的格式都一樣的詭異 - 翻譯
By Victoria
at 2015-08-07T19:46
at 2015-08-07T19:46
Table of Contents
最簡單的一個 去搜尋Jacob的推薦文就知道
它的推薦文是版上"唯一"推薦文會在標題掛ID的 格式一模一樣
上一篇推薦文又在修字數了
原本1000字3000多元修到2000多字.. Jacob的推薦文大多數都會編輯好幾遍
如果是"主動"想寫推薦文 會一修再修? 如果高中基本文法都會被抱怨
你說討論就能改進品質? 難道沒有透過事後折價來減少抱怨的?
話說 也越來越多原本在推文有懷疑Jacob的推薦文被"意外刪除"
推 zoo20130915: 這種寫法的推薦文看來就不像真的 連網址都要求人家 11/08 00:31
→ zoo20130915: 附上 還真好意思勒 翻得好的不會收這種低價 11/08 00:31
→ zoo20130915: 會花這麼多時間處理的 應該平時案子不多吧 11/08 00:31
→ zoo20130915: 所以就要認真一點讓人去推薦壓 然後還可以叫人 11/08 00:32
→ zoo20130915: 來幫忙推薦壓 結果一堆人推薦 平時時間還是很多耶 11/08 00:32
→ zoo20130915: 所以可以繼續這樣慢慢累積推薦 然後還是繼續低價接案 11/08 00:32
→ zoo20130915: 妳那什麼 優譯傳思 裡面團隊寫得很強 怎麼都你出馬 11/08 00:33
→ zoo20130915: 看起來還是全部都你一個人完成 你時間真多 其他人呢 11/08 00:34
→ zoo20130915: 如果都是你在做 就不要要求人家把網站放上來好嗎 11/08 00:35
→ zoo20130915: 自己的功勞自己拿去啊 不要整個 優譯傳思 都拿出來 11/08 00:35
如這位網友所說, Jacob要不要說清楚自己跟優譯傳思的股東關係?
自己在優譯傳思宣稱底下有六位譯者 但每次推薦文都指名推薦Jacob
那案子到底是共同接? 為何官網作品會被拍到作品沒動詞的離譜情況?
連續好幾個句子沒動詞 這是高中文法最基本的吧?
話說有陸續收到一些案主的信件,告知其作品也文法被找出問題
大家可以參考作品文法 這樣的文法去申請國外學校...
http://www.fotopu.com/fullsize/836910
--
它的推薦文是版上"唯一"推薦文會在標題掛ID的 格式一模一樣
上一篇推薦文又在修字數了
原本1000字3000多元修到2000多字.. Jacob的推薦文大多數都會編輯好幾遍
如果是"主動"想寫推薦文 會一修再修? 如果高中基本文法都會被抱怨
你說討論就能改進品質? 難道沒有透過事後折價來減少抱怨的?
話說 也越來越多原本在推文有懷疑Jacob的推薦文被"意外刪除"
推 zoo20130915: 這種寫法的推薦文看來就不像真的 連網址都要求人家 11/08 00:31
→ zoo20130915: 附上 還真好意思勒 翻得好的不會收這種低價 11/08 00:31
→ zoo20130915: 會花這麼多時間處理的 應該平時案子不多吧 11/08 00:31
→ zoo20130915: 所以就要認真一點讓人去推薦壓 然後還可以叫人 11/08 00:32
→ zoo20130915: 來幫忙推薦壓 結果一堆人推薦 平時時間還是很多耶 11/08 00:32
→ zoo20130915: 所以可以繼續這樣慢慢累積推薦 然後還是繼續低價接案 11/08 00:32
→ zoo20130915: 妳那什麼 優譯傳思 裡面團隊寫得很強 怎麼都你出馬 11/08 00:33
→ zoo20130915: 看起來還是全部都你一個人完成 你時間真多 其他人呢 11/08 00:34
→ zoo20130915: 如果都是你在做 就不要要求人家把網站放上來好嗎 11/08 00:35
→ zoo20130915: 自己的功勞自己拿去啊 不要整個 優譯傳思 都拿出來 11/08 00:35
如這位網友所說, Jacob要不要說清楚自己跟優譯傳思的股東關係?
自己在優譯傳思宣稱底下有六位譯者 但每次推薦文都指名推薦Jacob
那案子到底是共同接? 為何官網作品會被拍到作品沒動詞的離譜情況?
連續好幾個句子沒動詞 這是高中文法最基本的吧?
話說有陸續收到一些案主的信件,告知其作品也文法被找出問題
大家可以參考作品文法 這樣的文法去申請國外學校...
http://www.fotopu.com/fullsize/836910
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Ula
at 2015-08-09T22:21
at 2015-08-09T22:21
By Adele
at 2015-08-10T06:28
at 2015-08-10T06:28
By Hedda
at 2015-08-11T18:07
at 2015-08-11T18:07
By Regina
at 2015-08-14T22:45
at 2015-08-14T22:45
By John
at 2015-08-16T00:00
at 2015-08-16T00:00
By Thomas
at 2015-08-20T20:51
at 2015-08-20T20:51
By Selena
at 2015-08-23T18:42
at 2015-08-23T18:42
By Olga
at 2015-08-28T18:18
at 2015-08-28T18:18
By Tom
at 2015-08-31T06:53
at 2015-08-31T06:53
By Audriana
at 2015-09-02T21:50
at 2015-09-02T21:50
By Annie
at 2015-09-03T06:13
at 2015-09-03T06:13
By Selena
at 2015-09-05T09:47
at 2015-09-05T09:47
By Charlie
at 2015-09-09T09:35
at 2015-09-09T09:35
By Quintina
at 2015-09-10T17:03
at 2015-09-10T17:03
By Wallis
at 2015-09-14T15:00
at 2015-09-14T15:00
By Donna
at 2015-09-16T09:40
at 2015-09-16T09:40
By Ida
at 2015-09-18T19:08
at 2015-09-18T19:08
By Heather
at 2015-09-21T21:06
at 2015-09-21T21:06
By Ida
at 2015-09-25T00:27
at 2015-09-25T00:27
By Carol
at 2015-09-27T08:49
at 2015-09-27T08:49
By Steve
at 2015-10-01T08:37
at 2015-10-01T08:37
By Oliver
at 2015-10-02T11:04
at 2015-10-02T11:04
By Doris
at 2015-10-04T15:01
at 2015-10-04T15:01
By Ivy
at 2015-10-06T22:03
at 2015-10-06T22:03
By Isla
at 2015-10-08T19:30
at 2015-10-08T19:30
By Sandy
at 2015-10-11T20:20
at 2015-10-11T20:20
By Valerie
at 2015-10-14T21:41
at 2015-10-14T21:41
By Jessica
at 2015-10-18T14:09
at 2015-10-18T14:09
Related Posts
求職用自傳約500字 1.5/字
By Susan
at 2015-08-07T17:35
at 2015-08-07T17:35
關於合約
By Jacky
at 2015-08-07T13:01
at 2015-08-07T13:01
推薦「稿件品質優良」的 Jacob Wu (ID:iggi)
By Iris
at 2015-08-06T23:11
at 2015-08-06T23:11
韓劇或韓綜影片字幕翻譯高手
By Elizabeth
at 2015-08-05T11:19
at 2015-08-05T11:19
2771字中翻英1.8元,5000元整
By Callum
at 2015-08-05T09:43
at 2015-08-05T09:43