L/C的47A釋義 - 國貿工作討論

By Belly
at 2008-09-27T20:00
at 2008-09-27T20:00
Table of Contents
※ 引述《winteryo (不患無位,患所以立)》之銘言:
: 關於L/C 47A的附加條款,不知道我的認知有沒有錯誤@@"
: 如版上高手有發現錯誤或是很不順,請不吝指正,
: 還有一些我笨腦袋想不出來的笨問題,也請指點一下,
: 感謝~~ _Orz
: ><--------------------------------------------------------
: +A DISCREPANCY FEE OF USD80.00(OR EQUIVALENT) SHOULD BE
: DEDUCTED FROM THE AMOUNT CLAIMED OR WILL BE DEDUCTED FROM THE
: PROCEEDS OF ANY DRAWING, IF DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH ANY
: DISCREPANCY(IES). NOTWITHSTANDING ANY INSTRUCTIONS TO THE
: CONTRARY, THIS CHARGE SHALL BE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.
: IN ADDICTION, THE PAYMENT OF THE RELATIVE CABLE EXPENSE,
: IF ANY, SHALL ALSO BE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.
: 【譯】
: 如提示文件有瑕疵,須從總金額或是於付款時扣除瑕疵處理費
: USD80.00(或等值幣值)。儘管有任何指示,受益者都須支付費用。
: 除此之外,如有相關電報費用,亦由受益者支付。
-----> 這段文字主要在敘明,若提式文件有瑕疵,
則須從匯票金額扣除等值USD80,且此瑕疵費由受益人負擔,
若還有其他相關的電報費,亦是由受益人負擔。
: Q1.THE AMOUNT CLAIMED和THE PROCEEDS OF ANY DRAWING兩種扣除方式的
: 手續有何不同?
------>THE AMOUNT CLAIMED: 若信用狀允許TT求償,則押匯銀行向
補償銀行求償時,須扣除等值USD80作為
押匯的求償金額。
THE PROCEEDS OF ANY DRAWING: 這是指一般沒有允許TT求償之信用狀,
則開狀銀行在每次付款時直接扣除
等值USD80。
: Q2.CONTRARY:是指賣方嗎?
: +DRAFT DRAWN UNDER THIS CREDIT MUST BE ENDORSED AND CONTAIN THE
: CLAUSE, DRWAN UNDER XXX BANK, LETTER OF CREDIT NO. MXXXXXXXXXXXX
: DATED XXXX-XX-XX
: 【譯】
: 信用狀之匯票必須由押匯銀行背書,且註明"DRWAN UNDER XXX BANK,
: LETTER OF CREDIT NO. MXXXXXXXXXXXXXX DATED XXXX-XX-XX"的句子。
: Q.為什麼會希望要背書呀?是因為怕有人偽造文書去押匯嗎?@@
----->一般所開立之信用狀不能重複使用,由押匯銀行背書之後,
才能知道所剩餘額有多少,是否還能接受押匯,
或剩餘押匯金額有多少。
: +ONE ADDICTIONAL PHOTOCOPY OF REQUIRED DOCUMENTS(S) ARE REQUIRED
: FOR L/C ISSUING BANKS FILE AND WILL NOT BE RETURNED EVEN
: DOCUMENTS ARE FINALLY REFUSED. IF THESE DOCS ARE NOT PRESENTED,
: A PHOTOCOPY HANDLING FEE OF USD20.00 PER SET WILL BE DEDUCTED
: FROM THE PRECEEDS OF PAYMENT.
: 【譯】
: 須另付上必須文件(押匯文件?)之影本供開狀銀行留底用,且不退還,即使
: 文件最終被拒絕。如沒付上,將從之付款項中扣除每份USD20.00的影本文件
: 處理費。
--
. .
● .
▲ 一種純然的思緒 . * .
◢█◣▇▆▄▂▁▁ ▁▁▂▁▁ ▂▁_ 一種赤裸的面對__ __ __
│ ▆▄▁▃▂▁▃▂▅ ▃▂▁ ▂▁▁ ▂▁ ▁
一山的花香 一樹的鳥語 ▄▂▃▂▃▂▁ ▃▂▁ ▂▁▁ ▂
--
: 關於L/C 47A的附加條款,不知道我的認知有沒有錯誤@@"
: 如版上高手有發現錯誤或是很不順,請不吝指正,
: 還有一些我笨腦袋想不出來的笨問題,也請指點一下,
: 感謝~~ _Orz
: ><--------------------------------------------------------
: +A DISCREPANCY FEE OF USD80.00(OR EQUIVALENT) SHOULD BE
: DEDUCTED FROM THE AMOUNT CLAIMED OR WILL BE DEDUCTED FROM THE
: PROCEEDS OF ANY DRAWING, IF DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH ANY
: DISCREPANCY(IES). NOTWITHSTANDING ANY INSTRUCTIONS TO THE
: CONTRARY, THIS CHARGE SHALL BE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.
: IN ADDICTION, THE PAYMENT OF THE RELATIVE CABLE EXPENSE,
: IF ANY, SHALL ALSO BE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.
: 【譯】
: 如提示文件有瑕疵,須從總金額或是於付款時扣除瑕疵處理費
: USD80.00(或等值幣值)。儘管有任何指示,受益者都須支付費用。
: 除此之外,如有相關電報費用,亦由受益者支付。
-----> 這段文字主要在敘明,若提式文件有瑕疵,
則須從匯票金額扣除等值USD80,且此瑕疵費由受益人負擔,
若還有其他相關的電報費,亦是由受益人負擔。
: Q1.THE AMOUNT CLAIMED和THE PROCEEDS OF ANY DRAWING兩種扣除方式的
: 手續有何不同?
------>THE AMOUNT CLAIMED: 若信用狀允許TT求償,則押匯銀行向
補償銀行求償時,須扣除等值USD80作為
押匯的求償金額。
THE PROCEEDS OF ANY DRAWING: 這是指一般沒有允許TT求償之信用狀,
則開狀銀行在每次付款時直接扣除
等值USD80。
: Q2.CONTRARY:是指賣方嗎?
: +DRAFT DRAWN UNDER THIS CREDIT MUST BE ENDORSED AND CONTAIN THE
: CLAUSE, DRWAN UNDER XXX BANK, LETTER OF CREDIT NO. MXXXXXXXXXXXX
: DATED XXXX-XX-XX
: 【譯】
: 信用狀之匯票必須由押匯銀行背書,且註明"DRWAN UNDER XXX BANK,
: LETTER OF CREDIT NO. MXXXXXXXXXXXXXX DATED XXXX-XX-XX"的句子。
: Q.為什麼會希望要背書呀?是因為怕有人偽造文書去押匯嗎?@@
----->一般所開立之信用狀不能重複使用,由押匯銀行背書之後,
才能知道所剩餘額有多少,是否還能接受押匯,
或剩餘押匯金額有多少。
: +ONE ADDICTIONAL PHOTOCOPY OF REQUIRED DOCUMENTS(S) ARE REQUIRED
: FOR L/C ISSUING BANKS FILE AND WILL NOT BE RETURNED EVEN
: DOCUMENTS ARE FINALLY REFUSED. IF THESE DOCS ARE NOT PRESENTED,
: A PHOTOCOPY HANDLING FEE OF USD20.00 PER SET WILL BE DEDUCTED
: FROM THE PRECEEDS OF PAYMENT.
: 【譯】
: 須另付上必須文件(押匯文件?)之影本供開狀銀行留底用,且不退還,即使
: 文件最終被拒絕。如沒付上,將從之付款項中扣除每份USD20.00的影本文件
: 處理費。
--
. .
● .
▲ 一種純然的思緒 . * .
◢█◣▇▆▄▂▁▁ ▁▁▂▁▁ ▂▁_ 一種赤裸的面對__ __ __
│ ▆▄▁▃▂▁▃▂▅ ▃▂▁ ▂▁▁ ▂▁ ▁
一山的花香 一樹的鳥語 ▄▂▃▂▃▂▁ ▃▂▁ ▂▁▁ ▂
--
Tags:
國貿
All Comments

By Megan
at 2008-10-02T08:45
at 2008-10-02T08:45

By Christine
at 2008-10-06T21:29
at 2008-10-06T21:29

By Tracy
at 2008-10-11T10:14
at 2008-10-11T10:14

By Donna
at 2008-10-15T22:58
at 2008-10-15T22:58

By Steve
at 2008-10-20T11:42
at 2008-10-20T11:42
Related Posts
L/C的47A釋義

By Iris
at 2008-09-27T18:11
at 2008-09-27T18:11
報價技巧分享

By Lauren
at 2008-09-26T20:56
at 2008-09-26T20:56
好吃懶作的貿易商

By Odelette
at 2008-09-25T16:30
at 2008-09-25T16:30
Re: 各公司的報價方式

By Ingrid
at 2008-09-25T14:01
at 2008-09-25T14:01
客戶很不禮貌??

By Puput
at 2008-09-25T08:39
at 2008-09-25T08:39