mapapillon_筆譯 中英互譯_合約醫學 - 翻譯

Una avatar
By Una
at 2021-01-23T21:35

Table of Contents



※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
      (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:2014年5月
[必]工作身分:兼職/筆譯
[必]服務內容及費率:視case而定
[必]擅長領域:生醫論文,科普文章,服務合約
[必]擅長類型:英簡繁互譯
[必]試  譯:150字內
[必]聯絡方式:站內信
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學  歷: 成功大學 基礎醫學所 博士
Imperial College London MBA
[必]翻譯經歷:科普網站長期合作譯者 (英翻中)
兼職翻譯合約文件 共六年經歷
[選]工作經歷:(若未提供請勿刪除)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:多益885 (2010)GMAT 680 (2018) IELTS 8 (2018)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:(請介紹自己,不要介紹自己的服務)
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

統一數位譯者

Regina avatar
By Regina
at 2021-01-22T03:51
不好意思想冒昧請教各位前輩 因最近收到了傳說中的統一譯者合約 違約罰款金額實在是頗嚇人XD 所以有點猶豫和困惑 把板上的文爬了又爬,精華也看� ...

試譯太長,如何委婉解釋

Ula avatar
By Ula
at 2021-01-21T15:08
大家好 本人目前是翻譯新手 只有英翻中字幕組經驗 這幾天某出版社邀約試譯 但要求試譯資訊程式類原文書某章節約十頁 雖然我是新手 這又是出版 ...

中譯日_2元/字_簡介_500字_急件(已徵得)

Regina avatar
By Regina
at 2021-01-21T03:19
* 如已讀過,請填 YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 500字 [必]工作報酬: 1000(�� ...

1.5/字_筆_中譯日_書信_400字_20210120

Emily avatar
By Emily
at 2021-01-20T13:38
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ──────────────────────────────� ...

推薦JacobWu留學SOP, PHS翻譯

Olga avatar
By Olga
at 2021-01-17T15:22
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator) ◎帳號(譯者或案主):jacobwu (urtranstwatgmail.com) ◎評價(正評或負評):正評 ○事由: 在9月時聯絡到Jacob幫忙潤稿,因為知道自己第一版的英文SOP寫的是真的爛,被打槍重 寫一版也是預期 ...