nemuipenguin_口筆譯 中英日_生化科學/日常實用 - 翻譯

Noah avatar
By Noah
at 2010-10-20T12:37

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職/口筆譯
[必]服務內容及費率:

中日英互翻 - 日文程度最弱,但仍可順暢翻成中文或英文.
中文文學造詣較英文為佳,日常用語則不相上下.
願意嘗試各類型文件書籍等等,就算是不熟的領域也會多查找
資料做參考,學習能力很快.對小說故事類尤其有興趣.

[必]擅長領域:生物科學,日常實用,大眾文學
[必]擅長類型:書信,小說 (經驗不多,所以還不太清楚)
[必]試  譯:可接受700字以內試譯
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:皆可
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:現就讀於美國加州州立大學洛杉磯分校 生理系/日文系雙主修
[必]翻譯經歷:醫院中英文口譯/商業產品介紹
[選]工作經歷:
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:
[選]其他證照:
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:我從高中起在美國留學至今七年多,目標為申請進入醫學院.目前興趣是
閱讀小說及學習語言.相當喜歡日本文化,計畫畢業前去日本交換學生.
對於自己的語言及學習能力很有信心!請多多指教!
──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:
[選]個人網站:
──────────────────────────────────────
[選]其他說明:如果有非日常實用類的文件,希望能提供類似參考,對於口吻態度之類的
我比較容易把握.謝謝!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Victoria avatar
By Victoria
at 2010-10-18T18:28
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...

請高手幫我翻譯這2句內含專有名詞的句子~

Agnes avatar
By Agnes
at 2010-10-18T00:08
and#34;她負責花博場外導覽,提供台北城市半日遊導覽服務and#34; 因為工作關係必須將這兩句句子翻成英文,但找了好久還是無法完整翻出來... 找不到� ...

1/字_筆_德譯中_法律類_約15000字左右

Jessica avatar
By Jessica
at 2010-10-17T12:55
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。 ※ 標題注意事項: 格式:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿 ...

待人方式和待人態度的問題比較

Leila avatar
By Leila
at 2010-10-16T21:03
請問 待人方式很冷漠 和 待人態度很冷漠 哪一個對? 哪個在中文是合乎邏輯的? 謝謝 --

翻譯費轉帳扣手續費?

Dinah avatar
By Dinah
at 2010-10-15T12:43
不曉得您為何要這麼生氣 翻譯是字字血淚 所以講難聽一點就是錙銖必較 自由譯者靠翻譯維生 這類收入自然超過十八萬 一般工作和翻譯接案不一樣 譯 ...