niked_口譯 筆譯:英譯中_藝術 商業 生活 - 翻譯

By Caroline
at 2013-05-22T23:27
at 2013-05-22T23:27
Table of Contents
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:(請填寫上次發表日期,若為初次發表得以免填)
[必]工作身分:兼職/口筆譯
[必]服務內容及費率:筆譯_英譯中 一般文件0.7 專業領域0.9
逐步口譯 1000~2000/hr (依工作內容而定)
[必]擅長領域:藝術、體育、商業、教育、生活、訪談
[必]擅長類型:書信、一般文件、媒體報導文章、字幕
[必]試 譯:可/150字內
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:隨時 (6月份即將前往美國紐約進修,但不會因時差影響交稿與聯繫)
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:實踐大學應用英語學系 文學與翻譯學模組
[必]翻譯經歷:口譯_美國街舞大師Mighty Mike來台授課 逐步口譯 隨行口譯
美國街舞大師Crumbs來台授課 逐步口譯
瑞士塗鴉大師Mike來台 隨行口譯
筆譯_中英互譯_多次協助翻譯校內文案
知名舞蹈團體Fever Rockerz國際甄選舞碼介紹
Red Bull BC ONE舞者訪談報導
校內定期 專業筆譯 課程訓練
[選]工作經歷:教育_鼓山國小英語代課教師、私人英語家教
藝術_Apple Dance Studio街舞舞蹈老師
體育_美國紐澤西Six Flags主題樂園救生員
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:2013 TOEIC多益_805分
2005 Commercial Vocational Education Society 商業英檢 2級
[選]其他證照:TKT劍橋英語教師能力認證 Module 1_Band 3
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:您好,我是Fervent,目前就讀於實踐大學應用英語學系翻譯模組四年級
,現居於高雄市,即將於今年6月份畢業後前往美國紐約市進修與工作,
但並不會因時差影響交稿與聯繫。
翻譯是一項專業,是一項不同於英語能力的技能。對我而言,翻譯是一項
志業,而非是單純的兼職,這是我的堅持。
Freelance翻譯經驗至今僅有半年,但在學校已接受3年多專業翻譯訓練。
上述的擅長領域和類型皆是我日常所在接觸的。可以在我的經歷中看到有
多次的中英口譯與筆譯經驗,對於「藝術、體育、商業、教育、生活、訪
談」領域也都有豐富的接觸經驗以及證照;「書信、文件、媒體報導文章
、多媒體字幕」等...都是平時在校接受專業訓練時特別下過功夫的部分。
[選]翻譯作品:歡迎來信索取,各領域翻譯作品
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
[必]前次自介:(請填寫上次發表日期,若為初次發表得以免填)
[必]工作身分:兼職/口筆譯
[必]服務內容及費率:筆譯_英譯中 一般文件0.7 專業領域0.9
逐步口譯 1000~2000/hr (依工作內容而定)
[必]擅長領域:藝術、體育、商業、教育、生活、訪談
[必]擅長類型:書信、一般文件、媒體報導文章、字幕
[必]試 譯:可/150字內
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:隨時 (6月份即將前往美國紐約進修,但不會因時差影響交稿與聯繫)
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:實踐大學應用英語學系 文學與翻譯學模組
[必]翻譯經歷:口譯_美國街舞大師Mighty Mike來台授課 逐步口譯 隨行口譯
美國街舞大師Crumbs來台授課 逐步口譯
瑞士塗鴉大師Mike來台 隨行口譯
筆譯_中英互譯_多次協助翻譯校內文案
知名舞蹈團體Fever Rockerz國際甄選舞碼介紹
Red Bull BC ONE舞者訪談報導
校內定期 專業筆譯 課程訓練
[選]工作經歷:教育_鼓山國小英語代課教師、私人英語家教
藝術_Apple Dance Studio街舞舞蹈老師
體育_美國紐澤西Six Flags主題樂園救生員
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:2013 TOEIC多益_805分
2005 Commercial Vocational Education Society 商業英檢 2級
[選]其他證照:TKT劍橋英語教師能力認證 Module 1_Band 3
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:您好,我是Fervent,目前就讀於實踐大學應用英語學系翻譯模組四年級
,現居於高雄市,即將於今年6月份畢業後前往美國紐約市進修與工作,
但並不會因時差影響交稿與聯繫。
翻譯是一項專業,是一項不同於英語能力的技能。對我而言,翻譯是一項
志業,而非是單純的兼職,這是我的堅持。
Freelance翻譯經驗至今僅有半年,但在學校已接受3年多專業翻譯訓練。
上述的擅長領域和類型皆是我日常所在接觸的。可以在我的經歷中看到有
多次的中英口譯與筆譯經驗,對於「藝術、體育、商業、教育、生活、訪
談」領域也都有豐富的接觸經驗以及證照;「書信、文件、媒體報導文章
、多媒體字幕」等...都是平時在校接受專業訓練時特別下過功夫的部分。
[選]翻譯作品:歡迎來信索取,各領域翻譯作品
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Robert
at 2013-05-27T03:22
at 2013-05-27T03:22

By Hazel
at 2013-05-27T10:58
at 2013-05-27T10:58
Related Posts
中翻英 問卷1000字 5/24

By Caroline
at 2013-05-21T22:48
at 2013-05-21T22:48
1.6字_中譯英_消費糾紛_309字_5/23

By Jacob
at 2013-05-21T22:26
at 2013-05-21T22:26
網頁日翻中0.5\字 約5000字

By Dora
at 2013-05-21T09:36
at 2013-05-21T09:36
nigetai_筆譯 日譯中_動漫 小說 一般文章

By Sierra Rose
at 2013-05-21T03:10
at 2013-05-21T03:10
已徵得 1.5/字 英文求職履歷

By Ina
at 2013-05-20T21:13
at 2013-05-20T21:13