Part-time教育展場翻譯大使 - 翻譯

Eartha avatar
By Eartha
at 2013-12-07T15:27

Table of Contents

代PO
──────────────────────────────────────
企業/組織全名:UKEAS大英國協教育資訊中心 <台南辦公室>
統一編號: 97402753
負 責 人: 方 定
地  址: 台南市中山路88號5F-1
電  話: 06-2224790
傳  真: 06-2224791
──────────────────────────────────────
工作類型:教育展現場工作人員(2014/2/24 15:00~20:00)
工作內容:協助學校代表了解參展學生的需求;協助學生/家長與學校代表溝通
全/兼職:兼職
涉及語言:中英文(能流暢溝通即可)
所屬領域:文教
報酬計算:NT.1000
──────────────────────────────────────
應徵條件:活潑,熱情並具有中高級英文程度的大學在校生即可
應徵期限:即日起至2014/1/15截止
聯 絡 人:Ebby Lin
聯絡方式:[email protected]

──────────────────────────────────────



--
Tags: 翻譯

All Comments

Ina avatar
By Ina
at 2013-12-08T17:08
一千元不會是五小時共一千元吧?
Rae avatar
By Rae
at 2013-12-09T15:09
一小時一千可能還算是正常...五小時一千...= =
Lydia avatar
By Lydia
at 2013-12-10T09:10
不然是要多少
Kelly avatar
By Kelly
at 2013-12-13T00:03
即時口譯實在太低
Jacky avatar
By Jacky
at 2013-12-15T01:59
一天一千塊錢 我教程式一小時就比這個高了
Quanna avatar
By Quanna
at 2013-12-16T23:03
去超商一天也超過這個錢
自己看置底文標價好嗎?
Frederica avatar
By Frederica
at 2013-12-20T14:44
22k的全職員工一天也>1000
Lydia avatar
By Lydia
at 2013-12-24T00:12
我隨便正職做一天都高他兩三倍

急徵_12/8_中/日_商業_隨行翻譯

Edith avatar
By Edith
at 2013-12-07T14:27
12/7 05:00PM 已有多位口譯高手應徵 目前在評估了解中 暫停徵人 謝謝:) ========================================================== [必]工 作 量:12/8(日) 9:00~12:00(3hr) [� ...

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2013-12-06T20:19
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

as praticed 怎麼翻?

Jake avatar
By Jake
at 2013-12-06T13:46
這次看到一個句子 It also explores the limits of such approaches in nations with different press models, such as the development model as practiced in China. as practiced怎麼翻較好呢 ...

推薦譯者 ae867878

Linda avatar
By Linda
at 2013-12-06T00:26
帳號(譯者或案主):ae867878 評價(正評或負評):正評 事由:最近公司與日方有個新的計畫, 臨時急需一個擁有行銷及商業相關知識的日文筆譯。 正�� ...

[口譯]上海話翻譯人員

Edith avatar
By Edith
at 2013-12-05T16:28
※ 引述《cobodom (..)》之銘言: : [必]工 作 量: case內的所有音檔 : [必]工作報酬: 以小時計費 : [必]涉及語言: 上海話翻成普通話 : [必]所屬領域: 一� ...