That begs the question - 翻譯

Necoo avatar
By Necoo
at 2005-12-09T18:36

Table of Contents

這句話要怎麼翻呢?
不言而喻?

--
Tags: 翻譯

All Comments

Kyle avatar
By Kyle
at 2005-12-10T06:37
寫較完整的句子可能比較好翻吧
Connor avatar
By Connor
at 2005-12-12T23:45
Longman字典有喔
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2005-12-14T02:45
I strongly recommend its 2004 or later edtion
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2005-12-17T20:57
for the easy access to collocations like the one here

這句話的翻譯

Kristin avatar
By Kristin
at 2005-12-08T23:27
Of all the Fathers he is perhaps the best loved in the Orthodox Church, and the one whose works are most widely read.and#34; 目前暫時翻成and#34;他可說是東正教會所有神父中最受歡 ...

關於 譯者資料 不符格式者

Oscar avatar
By Oscar
at 2005-12-08T13:05
1 發文請注意標題長度. 大家都多才多藝,但是還是請您有所取捨. 畢竟,標題超出系統預設長度的部分會被吃掉, 別人也看不到. 補述:標題嚴格限制必須以 ...

sigon 筆譯 中英對譯 (英譯中為主) 社福/心理

Connor avatar
By Connor
at 2005-12-08T11:55
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言: ID:sigon 聯絡方式:sigontwatgoogle.com 語言 暨 翻譯方向: 中英對譯 筆譯 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 兼職 所在地: Seat ...

日文韓文口譯三天

Carol avatar
By Carol
at 2005-12-08T09:48
徵求人士:會日文韓文中文的口譯人才(不限國籍) 地點:台南奇美電子 時薪:800/h 機票交通費住宿全包 上班時間12/9~12/11 因為特急請來電02-2740-1120 ...

IamiAn/英譯中/筆譯/電腦&程式&商管&行銷&半導體

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2005-12-08T04:45
ID: IamiAn 聯絡方式(e-mail): ian801201atgmail.com 語言 暨 翻譯方向: 英譯中 筆譯 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 兼職 (全職工作為竹科某IC設計廠商產品規劃�� ...