zonish_筆譯 中英互翻_藝術/文史/新聞/一般文件 - 翻譯

Rae avatar
By Rae
at 2010-10-26T00:03

Table of Contents

※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
      (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)

──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職/筆譯
[必]服務內容及費率:中英互翻,收費依照本板收費標準
[必]擅長領域:藝術/新聞/文學/大眾文學
[必]擅長類型:論文/論文摘要/一般文件
[必]試  譯:接受,中文200字,英文300字
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:Anytime! 不過我人在紐約,所以可能回信會晚一點
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:紐約大學表演藝術管理碩士
[必]翻譯經歷:自傳/留學文件翻譯,藝術團隊介紹跟文案翻譯,
也接過很多潤稿的case
[選]工作經歷:
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:時日久遠,我已經不記得了...
[選]其他證照:
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:咳咳,翻譯板新手(大家好!),
轉眼來紐約已經四年了,前兩年在唸書,後兩年在工作,
目前看來還會繼續再做一陣子。
非常熟悉紐約的藝文生態,both visual arts & performing arts
(如果有板友來紐約需要地陪請不要客氣)
偶爾會寫一些紐約藝文圈的文章,不過最近有偷懶的趨勢...
熱愛(部份)美國影集,大推看電視練英文 XD
──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:
[選]個人網站:
──────────────────────────────────────
[選]其他說明:

--

All Comments

Eartha avatar
By Eartha
at 2010-10-27T06:21
需要地陪(偷舉)

板主政見

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2010-10-25T14:24
我其實是默默潛水的板友, translation 分家出去之後,translator 就單純交易定位, 我對這個板未來的管理方針如下: 1. 沿用目前的板規,違規文章以「�� ...

翻譯PPT該如何計算呢

Leila avatar
By Leila
at 2010-10-25T09:41
請問翻譯PPT要怎麼算價錢呢? PPT在「檔案--摘要資訊--統計資料」裡面是可以找到字數統計 但字數的統計感覺怪怪的,嚴重超過檔案看起來的字數量 所�� ...

pursuistmi 中英互譯

Joseph avatar
By Joseph
at 2010-10-24T10:49
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪 ...

真正懂藏文並能將中英文翻成藏文 一兩句即可

Zanna avatar
By Zanna
at 2010-10-22T15:28
────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:中或英譯藏文 [必]所屬領域�� ...

韓文影片聽譯中文

Damian avatar
By Damian
at 2010-10-22T10:19
────────────────────────────────── [必]工作類型:聽譯 [必]涉及語言:韓翻中 [必]所屬領域:電影 [必]工作�� ...