一篇我看了五體投地的譯文 - 翻譯

By Victoria
at 2009-04-23T02:05
at 2009-04-23T02:05
Table of Contents
很久以前在網上看到的, 我存檔了, 分享一下
Where wages are not regulated by law, all that we can pretend to determine
is what are the most usual; and experience seems to show that law can
never regulate them properly, though it has often pretended to do so.
故 庸 之 事 , 苟 非 定 由 國 令 , 則 後 之 考 者 , 只 能 取 其 經 數 而
言 。 但 庸 之 高 下 , 有 至 理 定 勢 行 乎 其 中 , 而 生 其 不 齊 之 效
, 強 以 法 令 一 切 整 齊 之 者 , 多 見 其 逆 理 而 敗 也 。
--
歡迎光臨~~
http://class.ruten.com.tw/user/index00.php?c=&m=&o=&p=&s=yichen203
台妹與港仔..................
........................................香港代買*香港電話卡
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Charlotte
at 2009-04-24T13:37
at 2009-04-24T13:37

By Puput
at 2009-04-26T04:41
at 2009-04-26T04:41

By Doris
at 2009-04-29T13:18
at 2009-04-29T13:18

By Eden
at 2009-05-03T11:04
at 2009-05-03T11:04

By Emily
at 2009-05-04T16:09
at 2009-05-04T16:09

By Oliver
at 2009-05-07T04:01
at 2009-05-07T04:01

By Agatha
at 2009-05-07T20:00
at 2009-05-07T20:00

By Kristin
at 2009-05-09T22:37
at 2009-05-09T22:37

By Odelette
at 2009-05-14T12:29
at 2009-05-14T12:29

By Ina
at 2009-05-16T04:43
at 2009-05-16T04:43

By Victoria
at 2009-05-16T14:40
at 2009-05-16T14:40

By Olive
at 2009-05-18T02:41
at 2009-05-18T02:41

By Isabella
at 2009-05-19T22:35
at 2009-05-19T22:35

By Sierra Rose
at 2009-05-23T23:12
at 2009-05-23T23:12

By Dora
at 2009-05-25T08:56
at 2009-05-25T08:56

By Genevieve
at 2009-05-26T17:52
at 2009-05-26T17:52

By Olive
at 2009-05-30T09:49
at 2009-05-30T09:49

By Skylar Davis
at 2009-06-02T10:49
at 2009-06-02T10:49

By Sierra Rose
at 2009-06-07T09:23
at 2009-06-07T09:23

By Linda
at 2009-06-08T19:03
at 2009-06-08T19:03

By Erin
at 2009-06-12T20:16
at 2009-06-12T20:16

By Jessica
at 2009-06-15T03:40
at 2009-06-15T03:40

By Emma
at 2009-06-17T14:09
at 2009-06-17T14:09

By Delia
at 2009-06-17T17:39
at 2009-06-17T17:39

By Elizabeth
at 2009-06-17T20:22
at 2009-06-17T20:22

By Kyle
at 2009-06-18T19:43
at 2009-06-18T19:43

By Erin
at 2009-06-19T10:47
at 2009-06-19T10:47

By Selena
at 2009-06-21T04:16
at 2009-06-21T04:16

By Frederic
at 2009-06-22T03:29
at 2009-06-22T03:29

By Olivia
at 2009-06-26T15:31
at 2009-06-26T15:31

By Frederic
at 2009-07-01T01:20
at 2009-07-01T01:20

By Charlie
at 2009-07-03T23:20
at 2009-07-03T23:20

By Brianna
at 2009-07-05T03:20
at 2009-07-05T03:20

By Selena
at 2009-07-07T10:04
at 2009-07-07T10:04

By Steve
at 2009-07-11T13:52
at 2009-07-11T13:52

By Eartha
at 2009-07-12T13:33
at 2009-07-12T13:33

By Hardy
at 2009-07-14T17:51
at 2009-07-14T17:51

By Necoo
at 2009-07-18T22:31
at 2009-07-18T22:31

By Noah
at 2009-07-20T03:02
at 2009-07-20T03:02

By Wallis
at 2009-07-22T08:16
at 2009-07-22T08:16

By Ula
at 2009-07-24T06:14
at 2009-07-24T06:14

By Lily
at 2009-07-25T11:03
at 2009-07-25T11:03

By Freda
at 2009-07-27T23:43
at 2009-07-27T23:43

By James
at 2009-07-28T23:46
at 2009-07-28T23:46

By Freda
at 2009-07-30T05:29
at 2009-07-30T05:29

By Elvira
at 2009-08-01T15:11
at 2009-08-01T15:11

By Yedda
at 2009-08-03T14:12
at 2009-08-03T14:12

By Candice
at 2009-08-07T00:55
at 2009-08-07T00:55

By Eden
at 2009-08-10T20:18
at 2009-08-10T20:18

By Freda
at 2009-08-12T14:58
at 2009-08-12T14:58

By Harry
at 2009-08-12T23:25
at 2009-08-12T23:25

By Ophelia
at 2009-08-13T23:30
at 2009-08-13T23:30

By Hedy
at 2009-08-15T12:26
at 2009-08-15T12:26

By Suhail Hany
at 2009-08-16T14:42
at 2009-08-16T14:42

By Agnes
at 2009-08-21T09:47
at 2009-08-21T09:47

By Rachel
at 2009-08-25T02:53
at 2009-08-25T02:53

By Andy
at 2009-08-26T20:19
at 2009-08-26T20:19

By Queena
at 2009-08-27T08:11
at 2009-08-27T08:11
Related Posts
文字勞工的辛酸與成就

By Olive
at 2009-04-23T00:15
at 2009-04-23T00:15
我想請問大家的心路歷程

By Anonymous
at 2009-04-22T22:52
at 2009-04-22T22:52
人資問卷調查的英文問題

By Yuri
at 2009-04-22T21:50
at 2009-04-22T21:50
求"男歌手"這個字的英文翻譯~

By Hamiltion
at 2009-04-22T14:58
at 2009-04-22T14:58
伊朗總統艾馬加丹

By Ursula
at 2009-04-22T06:10
at 2009-04-22T06:10