外語專長就像智慧手機一樣
已經被大量生產
價值無法和二十年前比
隨著網路發達普及
有了母語人士免費修正的機會
任何人都能不用花錢卻學好
差別只在於可能自學者
所造出的句子是否自然與否罷了
但其實並不會影響溝通
語言是活得只要對方懂就是正確
像我好幾篇中文語感較怪
但其實所有人都看得懂
有些從事翻譯工作的人
常把資方想成有眼不識泰山
以為自己造出的句子較自然就該拿多錢
但事實上外語專長不罕見了
貶值是以所當然的
最近我在學法文
因為英文字彙很多起自法語
我自己唸文法書加PDF單字補充
最後請網友幫忙修正
約一個月多月法文自傳就寫好了
我不懂一個字至少要一元的邏輯何在?
--
All Comments