中/日互譯 - 翻譯

Table of Contents



※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
      (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────

[必]工作身分:全職口/筆譯
[必]服務內容及費率:如板規,可以案件內容洽談
[必]擅長領域:一般文件、商業書信、娛樂、文化、汽車產業技術等。
[必]擅長類型:日譯中/中譯日
[必]試  譯:可/200字內
[必]聯絡方式:[email protected]

──────────────────────────────────────
[必]學  歷:中華大學外文系日文組畢、輔仁大學日研所肄業(學分皆修畢)
[必]翻譯經歷:2009年12月起擔任日級高階主管祕書兼翻譯,平時負責公司內部人員溝通
之口譯及文件筆譯、客戶來訪時口譯及會議即時口譯。
[選]工作經歷: 現職日籍高階主管祕書兼翻譯,隨時需要口筆譯,資歷五年;於公司內
有教導日語課程
[選]語言證照:日檢一級2007年(大四時)
[選]其他證照:日語領隊執照
──────────────────────────────────────



--
Sent from my Android

--

All Comments