中翻英(論文摘要共565字) - 翻譯

By Enid
at 2018-08-06T21:30
at 2018-08-06T21:30
Table of Contents
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:565字
[必]工作報酬:2000
[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:社工/醫學/法律(病人自主權利法)
[必]文件類型:論文摘要
[必]截 稿 日:8/12
[必]應徵期限:8/12
[必]聯絡方式:line或e-mail
[必]付費方式:完稿後3天內付清(郵局匯款)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:本研究旨在探討臺北市立聯合醫院醫療團隊成員進行「預立醫療照顧計畫
」之執行經驗,了解第一線實務工作者的醫療團隊成員透過「預立醫療照護諮商」協助人
們進行善終意願抉擇、簽署「預立醫療決定」時,可能面臨之問題與困境。本研究採用質
性研究方法,針對7名第一線實務工作者(含2名醫師、2名護理師、3名社工師),透過深度
訪談的方法,深入瞭解他們的服務歷程。
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:565字
[必]工作報酬:2000
[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:社工/醫學/法律(病人自主權利法)
[必]文件類型:論文摘要
[必]截 稿 日:8/12
[必]應徵期限:8/12
[必]聯絡方式:line或e-mail
[必]付費方式:完稿後3天內付清(郵局匯款)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:本研究旨在探討臺北市立聯合醫院醫療團隊成員進行「預立醫療照顧計畫
」之執行經驗,了解第一線實務工作者的醫療團隊成員透過「預立醫療照護諮商」協助人
們進行善終意願抉擇、簽署「預立醫療決定」時,可能面臨之問題與困境。本研究採用質
性研究方法,針對7名第一線實務工作者(含2名醫師、2名護理師、3名社工師),透過深度
訪談的方法,深入瞭解他們的服務歷程。
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Skylar Davis
at 2018-08-09T08:57
at 2018-08-09T08:57
Related Posts
Booking.com徵求長期英翻中譯者

By Yedda
at 2018-08-06T00:33
at 2018-08-06T00:33
中譯日 藝術展覽合作契約書

By Suhail Hany
at 2018-08-05T21:59
at 2018-08-05T21:59
4000元 英翻中 託管契約 約3600字

By Caroline
at 2018-08-05T15:46
at 2018-08-05T15:46
「韓翻中」徵臨時翻譯

By Enid
at 2018-08-04T21:54
at 2018-08-04T21:54
2/字_筆_中譯英_論文摘要_500字_180807

By Catherine
at 2018-08-03T22:57
at 2018-08-03T22:57