中譯英_論文摘要_570字_20170821 - 翻譯

Joe avatar
By Joe
at 2017-08-21T21:30

Table of Contents

※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。

─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 570字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬:2元/1字(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。)
[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:博物館、文化資產
[必]文件類型:論文摘要
[必]截 稿 日:2017/08/28
[必]應徵期限:2017/08/24
[必]聯絡方式:站內信/[email protected]
[必]付費方式:交稿後3天內付清餘款。
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

根據研究結果,「小古蹟的生存之道」有四項特點:
一、發揚空間之歷史、文化價值─探尋建築自身的歷史,發揚其空間特性。
二、結合社群力量─在各項營運功能上,與不同類型的團體展開合作、交流。
三、保持積極「嘗試」的心態─展示、活動、空間設計的多元性拓展。
四、跨館舍、跨領域的合作─資源互補,擴大既有博物館功能的發揮。


──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Yedda avatar
By Yedda
at 2017-08-24T19:20
已寄email。
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2017-08-29T10:10
已寄E-mail
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2017-08-29T12:44
已寄email
Yedda avatar
By Yedda
at 2017-09-02T16:19
已寄email
Quanna avatar
By Quanna
at 2017-09-07T12:43
已寄email :)

法翻中或法翻英/突尼西亞客戶

Lily avatar
By Lily
at 2017-08-21T10:24
[必]工 作 量: 兩天,每日8:30 a.m. - 05:30 p.m. [必]工作報酬: 5000元台幣/天 含午餐 [必]涉及語言: 法翻中為主,法翻英也可 [必]所屬領域: 貿易、機械�� ...

一字2元,英譯中,IT文宣,2880字,急件

Harry avatar
By Harry
at 2017-08-21T01:58
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

Lydia avatar
By Lydia
at 2017-08-21T01:16
請問版上有譯者把履歷放到「公平翻譯交易所」網站上的嗎?(一個主打一切公平透明的 網站) 我在約半個月前註冊的,但履歷頁面狀是一直在審核�� ...

1/字_筆_英譯中_遊戲_約5萬字_5~6週

Mia avatar
By Mia
at 2017-08-19T19:28
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────� ...

1.7 /字_筆_中譯英_文創園區文章_10000字

Kristin avatar
By Kristin
at 2017-08-19T13:43
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...