企管論文 - 翻譯

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2012-10-18T16:21

Table of Contents


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:y▅s

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 約一萬字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬:一字約一元 每段文意約譯五至七成即可 中文計價
[必]涉及語言:英翻中
[必]所屬領域:商業
[必]文件類型:期刊
[必]截 稿 日:約兩週
[必]應徵期限:兩天內
[必]聯絡方式:站內
[必]付費方式:預付一千訂金 完成後三天內付完全額

──────────────────────────────────────
[選]工作要求:有商業背景但不需精深
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:We extend real options research by introducing the concept
of collective real options and model how collective real options
provide strategic alliances a mechanism to manage social uncertainty│
Collective real options manage social uncertainty by producing relational
small wins that develop trust│ The amount of trust developed by
acquiring a collective real option depends on the exposure of alliance
partners│Alliance partner reputation also plays an important role in the
impact of collectivereal options│
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

中譯日,文件,表演節目介紹

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2012-10-18T10:59
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──� ...

1.6/字_筆_中譯英_推薦信_691字_20121025

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2012-10-18T00:07
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

英譯中A

Wallis avatar
By Wallis
at 2012-10-17T23:15
我不需要逐字翻譯 我只要將文章翻成2000字左右的大綱 但是置底沒有該項費用的明細 如果設定有不對的地方請推文告知 我會立刻改進 ─────── ...

270元_筆_英譯中_期刊文章_380字_今晚

Ethan avatar
By Ethan
at 2012-10-17T17:34
[必]工 作 量:380 字英文字翻譯成中文(收到文件後請翻譯檔案中的紅字) [必]工作報酬:270 元 [必]涉及語言:英譯中 [必]所屬領域:發展心理學  ...

兼職接日文翻譯工作

Candice avatar
By Candice
at 2012-10-17T15:32
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職筆譯、校對 [必]服務內容及費率:日翻中;�� ...