你說土豆,我說馬鈴薯 - 翻譯

Steve avatar
By Steve
at 2013-08-15T14:57

Table of Contents

轉錄自

http://blog.udn.com/ghengis/7769583

本帳號僅協助轉錄,若有意願,請按程序申請應徵。謝謝。

----------------------------------------------

話說有個很大的網路搜尋引擎公司,中國國內禁止用此搜尋引擎,用中文的只能用香港站或臺灣站。此公司買下了一家專門把各種資料蒐集整理起來,做成網路百科全書的公司,功用非常類似維基百科 (wikipedia)。

跟維基百科不同的是,維基百科是靠大家自願輸入資料,做校訂。這家網路百科公司雇用非常多的人力資源在搜集資料和校訂資料上,蒐集和考證的功夫,不管從電腦科技的技術層面或從人力的管理支配上都是首屈一指,非常有組織和效率。

另一個和維基百科很大的不同,我最近發現,維基百科雖然有繁體中文網頁和簡體中文網頁之分,但是繁體和簡體的不同之處常常只在於字體的轉換。維基百科的中文網頁基本上是以簡體中文做 default,所以就算看了臺灣繁體網頁,常常看到的根本就是簡體內容做個字體轉換而來,雖說是臺灣繁體網頁,但是內容未必是臺灣所熟悉的用語。

這家公司也許因為簡體網站被中國防火牆擋住了,有意好好的整理出繁體中文的網路百科全書。花了很多力氣在美國的外包工作網站(oDesk.com)找精通繁體中文和英文的人才,但是應徵的幾乎全是大陸人,甚至一堆老印也來不懂裝懂,用個網路上的翻譯網站就想來混水摸魚。

成吉思汗的媽目前在此帶繁體的團隊。因為之前是老美挑選應徵的人,導致目前團隊裡有大陸來的,也就是用繁體在輸入大陸詞句。我說馬鈴薯,他說土豆,我說鮭魚,他說三文魚。也有大馬新加坡區的,我說起司,他說芝士,我說牛排,他說牛扒。

因為我們文化背景的不同,造成很多用詞沒有共識,變成是用繁體輸入各地不同的中文。也造成在做QA 時的困擾。

既然我們要做繁體,而且是臺灣繁體,那就要做到臺灣的讀者看得懂。如果花了那麼多心血,台灣繁體百科全書出現的竟是菠蘿,西紅柿,泰勒·斯威夫特,新西蘭和澳大利亞等詞是不是反而會造成不被使用的反效果?

成媽希望能為自己的團隊物色合適的臺灣人才,希望精通中英文,有意一試的人來參加。一起來幫忙做繁體字的網路百科全書。

工作需要有極佳的英文閱讀能力,資料來源是英文。英文書寫能力其次,因為大部份只做詞和名稱的翻譯,不太需要做整篇文章。網路的百科全書,不像傳統的,常常是在做目前最流行的資料,從韓國的偶像團體到最受歡迎的電視劇等。

這是一個很國際化,,沒有國界的組織,不止繁體中文,其他語言的資料翻譯一起同時進行。加入這個團體會有很多機會和世界各地不同的人一起工作。這是一個在家工作,在網上工作的機會,有薪水。公司要求只要全職,一個星期要做到四十個小時。但是,他們也不希望員工做超過五十個小時,減低工作品質。

我非常讚賞這家公司在執行的事情上的規劃,有很多值得學習的地方。

歡迎您的加入,有意者請從下面這個連結看英文的詳細介紹和報名方法。會需要設立一個 oDesk 的帳戶。如果您知道有什麼朋友有興趣,請推薦

請點此

http://jobvite.com/m?3C1QUfw7

如果有疑問,歡迎留言給我。公司團體或做廣告的請不要和我聯絡。報名之後的各種檢定考試會是落落長,要有心理準備。

感謝。

--
Tags: 翻譯

All Comments

Agatha avatar
By Agatha
at 2013-08-20T02:26
感覺是不錯的工作 可惜有學位要求XD
Ursula avatar
By Ursula
at 2013-08-20T06:29
非理工宅幫推

2/字_筆_中譯英_論文摘要_333字_20130816

Donna avatar
By Donna
at 2013-08-14T15:49
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:333字 [必]工作報酬:2/字 [必]涉及語言:中譯英 [� ...

2/字_筆_中譯英_論文摘要_622字_20130815

Michael avatar
By Michael
at 2013-08-14T13:27
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

2/字_中譯英_論文摘要_400字

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2013-08-14T13:19
[必]工 作 量: 400字 [必]工作報酬: 2/字 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 中文、戲曲 [必]文件類型: 論文摘要 [必]截 稿 日: 週五前 [必]應徵期 ...

徵求日翻中專利翻譯輔助軟體的試用者

Ina avatar
By Ina
at 2013-08-14T10:16
[必]企業/組織全名: 「個人徵求」 ────────────────────────────────────── [必]工作類型:專利翻譯輔�� ...

英文音檔翻中

Mary avatar
By Mary
at 2013-08-13T23:48
[必]工 作 量:需翻譯之音檔約12分鐘 [必]工作報酬:可譯 [必]涉及語言:英翻中 [必]所屬領域:旅遊觀光 [必]文件類型:訪問 [必]截 稿 日:可以的話盡 ...