徵求日翻中專利翻譯輔助軟體的試用者 - 翻譯

Table of Contents


[必]企業/組織全名: 「個人徵求」
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:專利翻譯輔助軟體的試用者
[必]全/兼職:
[必]涉及語言:日文、中文
[必]所屬領域:專利說明書
[必]報酬計算:試用
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:作過日文專利說明書之翻譯者
[必]應徵期限:
[必]聯 絡 人:倉日
[必]聯絡方式:[email protected]
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:

因為自己本身是日文專利譯者,家中的工程師幫忙寫了一套翻譯輔助外掛軟體,
日前跟朋友借了高貴的TRADOS來觀摩,發現架構雖不同,但很多功能都可以用不
同方式達成:

類似句子的搜尋&集合&取代、多個單字一次取代、英數字比對

(只要電腦裡有WORD跟EXCEL就可以使用)

想來徵求試用者,個人覺得對日文專利的翻譯上可以增加30-50%的效率,有興趣者
請MAIL以上信箱(PTT也可以只是比較少上來),謝謝您的閱讀。


--
青春,就是愛與體力的勝負!!

--

All Comments

Sarah avatarSarah2013-08-15
好酷喔,有沒有英文的XDD
Gilbert avatarGilbert2013-08-18
有計畫,不過目前會先把日文的作到滿意再說 ^^;