徵求日翻中專利翻譯輔助軟體的試用者 - 翻譯

Dora avatar
By Dora
at 2013-08-14T10:16

Table of Contents


[必]企業/組織全名: 「個人徵求」
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:專利翻譯輔助軟體的試用者
[必]全/兼職:
[必]涉及語言:日文、中文
[必]所屬領域:專利說明書
[必]報酬計算:試用
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:作過日文專利說明書之翻譯者
[必]應徵期限:
[必]聯 絡 人:倉日
[必]聯絡方式:[email protected]
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:

因為自己本身是日文專利譯者,家中的工程師幫忙寫了一套翻譯輔助外掛軟體,
日前跟朋友借了高貴的TRADOS來觀摩,發現架構雖不同,但很多功能都可以用不
同方式達成:

類似句子的搜尋&集合&取代、多個單字一次取代、英數字比對

(只要電腦裡有WORD跟EXCEL就可以使用)

想來徵求試用者,個人覺得對日文專利的翻譯上可以增加30-50%的效率,有興趣者
請MAIL以上信箱(PTT也可以只是比較少上來),謝謝您的閱讀。


--
青春,就是愛與體力的勝負!!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Sarah avatar
By Sarah
at 2013-08-15T09:31
好酷喔,有沒有英文的XDD
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2013-08-18T02:19
有計畫,不過目前會先把日文的作到滿意再說 ^^;

英文音檔翻中

Andy avatar
By Andy
at 2013-08-13T23:48
[必]工 作 量:需翻譯之音檔約12分鐘 [必]工作報酬:可譯 [必]涉及語言:英翻中 [必]所屬領域:旅遊觀光 [必]文件類型:訪問 [必]截 稿 日:可以的話盡 ...

想成為翻譯初學者要如何開始?

Sandy avatar
By Sandy
at 2013-08-13T22:30
我自己有在學日文 但我並不是本科系 也打算在年底考N1 有到日本住過一年最近剛回來 也曾跟台灣貿易公司合作過一段時間當翻譯 我想從事翻譯工�� ...

稻田出版_英文_養生保健類書籍補譯

Sarah avatar
By Sarah
at 2013-08-13T17:58
────────────────────────────────────── [必]企業全名:稻田出版有限公司 [必]統一編號:86586190 [必]負 �� ...

1.5/字_筆_中翻英_影片旁白_592字_130815

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2013-08-13T14:42
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES [必]工 作 量: 592 字 [必]工作報酬: 1.5 x 592 = 888 (字數以中文計) [必]� ...

2/字_中譯英_論文摘要_463字

William avatar
By William
at 2013-08-13T00:39
[必]工 作 量:463字(不含英文及標點符號) [必]工作報酬:2/字 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:醫學(生物化學,癌症領域) [必]文件類型:論文摘要 [� ...