使用wordfast翻譯的最後階段 - 翻譯

By Daniel
at 2013-12-24T02:26
at 2013-12-24T02:26
Table of Contents
如題,
最近開始使用wordfast這套可以在word增益集內使用的翻譯輔助工具進行翻譯,
覺得這套工具相當好用,不僅免費且陽春易懂,不像TRADOS那麼大套。
可是由於本人是自行摸索,對這套工具還不太熟。
當使用wordfast翻譯完一份文件後,成品是原文譯文夾雜的,
且會雜有許多wordfast用的符號({0>或<0}之類的),
不知道我要怎麼清楚這些符號,並將原文去除僅留下譯文比較方便?
之前都很笨地慢慢清,或是開個新檔案複製貼上,
但既然wordfast都是一套翻譯輔助工具了,應該不可能這麼麻煩才對……
請問各位前輩到底該怎麼做才好呢?
謝謝> <
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Jack
at 2013-12-28T04:34
at 2013-12-28T04:34

By Daniel
at 2013-12-29T23:21
at 2013-12-29T23:21

By Ingrid
at 2013-12-31T22:16
at 2013-12-31T22:16

By Harry
at 2014-01-02T22:45
at 2014-01-02T22:45

By James
at 2014-01-06T22:36
at 2014-01-06T22:36

By Audriana
at 2014-01-09T13:51
at 2014-01-09T13:51

By Charlie
at 2014-01-10T06:02
at 2014-01-10T06:02

By Vanessa
at 2014-01-12T12:32
at 2014-01-12T12:32

By Adele
at 2014-01-17T08:36
at 2014-01-17T08:36
Related Posts
音檔英譯中/每分鐘80元

By Bethany
at 2013-12-23T17:16
at 2013-12-23T17:16
1.3/字 中譯日 560字 讀書心得

By Hedwig
at 2013-12-22T17:02
at 2013-12-22T17:02
日譯中 0.6元/中文字 9頁

By Kelly
at 2013-12-22T08:09
at 2013-12-22T08:09
訓練教科書英翻中 每千英文字 650 以上 已徵到人,謝謝各位來信

By Kelly
at 2013-12-20T18:36
at 2013-12-20T18:36
翻譯之路像在玩RPG遊戲

By Oliver
at 2013-12-20T17:39
at 2013-12-20T17:39