可以請問這段英文的翻譯嗎~?!.我是國貿 … - 國貿工作討論

Connor avatar
By Connor
at 2007-08-09T11:55

Table of Contents

英國方面訂單全滿了
我們無法在短時間拿到替代品(原來的無法使用)
請安排以上的出貨貨到付款~

應該是這樣吧
我也不是很確定
有更利害的大大幫忙確認嗎
感恩喔~



※ 引述《bluesy583 (暱稱是什麼?????!)》之銘言:
: as title
: UK do not hold goods at their end
: with our full capacity at UK production end
: we are not able to get the replacement within a short
: period in the event that the original goods are no longer available
: kindly arrange to have the above shipment collected
: 大概知道一點意思
: 可是沒辦法完全翻出來
: 可以請教各位高手
: 教一下我這個新手嗎
: 謝謝大家

--
希望我們能永遠這樣快樂在一起~
其實心裡會很害怕會有分開的一天!

--
Tags: 國貿

All Comments

寄B/L與貨物少出時文件作法

Necoo avatar
By Necoo
at 2007-08-08T23:27
我順著這個問題問有關寄正本給買方的問題 我有聽說兩種說法 1.以前老師是說:要保留一張正本 2.現在是聽別人說:全套正本都要寄給買方 原因是因為:船公司要收回全套正本才可以放貨 請問實務上到底是怎麼作的? 又 這跟船公司有關嗎? (我是指有的公司要求要全套,有的不用全套) - ...

國貿

Brianna avatar
By Brianna
at 2007-08-07T20:51
建議您一定要先買書來看!至少一定要知道最基本的貿易知識 要進外商公司,我想語言是很重要的! 外商公司福利好,但是相對之下 工作上一定會分得很細 不建得什麼都可以學得很精! ※ 引述《oblivescence (打發時間)》之銘言: : 我想請問各位 : 我是一個外文系的學生(非英文) : 我沒有認何的商業知 ...

國貿

Hedy avatar
By Hedy
at 2007-08-07T17:48
我想請問各位 我是一個外文系的學生(非英文) 我沒有認何的商業知識 我想請問 這樣我出社會能找到外商公司的工作嗎 因為我還是希望我所學的和我工作相關 能讓我運用到我會的語言 可是我不知道現實生活有沒有可能 麻煩各位給我點意見好嗎 感謝你們 或者我該去補習然後考有關商業的證照呢 - ...

可以請問這段英文的翻譯嗎~?!.我是國貿 …

Edith avatar
By Edith
at 2007-08-07T17:33
hold goods應該是指物品作保留 也就是指庫存 英國這邊沒有庫存(或者是沒有太多庫存) 因為英國這邊的產能都滿檔了 另外由於商品已經停產的關係 短期內是無法提供替代品 請協助備齊上述項目以供出貨 可以參考看看 ※ 引述《bluesy583 (暱稱是什麼?????!)》之銘言: : 我也是這樣翻 ...

可以請問這段英文的翻譯嗎~?!.我是國貿 …

Queena avatar
By Queena
at 2007-08-07T17:26
※ 引述《bluesy583 (暱稱是什麼?????!)》之銘言: : 我也是這樣翻..andgt;.andlt;.. : 可是被老闆罵...因為英國那邊回信來說我誤會了.. : 他們的意思是貨好了..要等我們的T/T : 不然商品可能會不見什麼的... : 唉...剛上班兩天就出槌... : 現在公司都沒國 ...