問一法律翻譯問題 - 翻譯

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2006-10-23T10:26

Table of Contents

請問一下有對美國法律瞭解的人
我最近在翻美國司法制度文章
內容提到一項 "94 U.S. Courts"
沒有前後文 就只出現這個在表格中
請問這94 是指數字還是年代啊????還是其他什麼意思???
謝謝!!
感激不盡~~

--
Tags: 翻譯

All Comments

接觸翻譯社的經驗調查

Damian avatar
By Damian
at 2006-10-21T14:17
個人提供一點經驗跟建議 有一次跟兩個大學朋友合作 在104兼職網那邊找翻譯工作 我朋友會英文 專責資訊纇 我是韓文翻譯 專責商業類 使用同一個id ...

國片「國士無雙」的英文字幕

Hedy avatar
By Hedy
at 2006-10-21T13:05
出處(我的部落格):http://www.wretch.cc/blog/lauxesandamp;article_id=8375861 (轉載請註明出處) [討論]國片「國士無雙」的英文字幕 之前「國士無雙」上映的時候 ...

請問一個中翻英翻譯費用問題?

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2006-10-21T10:09
若是幫人家翻譯,28萬字費用大概是多少, 我覺得這個問題放這邊很怪,所以歸到資訊這邊 希望沒有違法,我只是幫一個溫哥華的朋友問一下」 他要翻 ...

接觸翻譯社的經驗調查

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2006-10-21T09:41
說到態度不佳跟付錢拖太久,我之前合作的X神, 三不五十打到家裡問動問西 價錢又低廉 一次翻醫學文章 專業名詞滿天飛 結果英文一字才0.4元 做起來� ...

tease out

Quintina avatar
By Quintina
at 2006-10-21T01:09
The quantitative researcher tends to be concerned to relate these concepts to one another to investigate associations and to tease out causal processes. 請問這個句子的tease out是什麼意思� ...