請問一個中翻英翻譯費用問題? - 翻譯

Anthony avatar
By Anthony
at 2006-10-21T10:09

Table of Contents

若是幫人家翻譯,28萬字費用大概是多少,
我覺得這個問題放這邊很怪,所以歸到資訊這邊
希望沒有違法,我只是幫一個溫哥華的朋友問一下」
他要翻簡體文 0.0

--
Tags: 翻譯

All Comments

Mia avatar
By Mia
at 2006-10-26T01:55
要看內容,你朋友的需求規範以及專業程度等
Catherine avatar
By Catherine
at 2006-10-29T21:46
中翻英或英翻中也有差別
Kumar avatar
By Kumar
at 2006-11-01T01:03
奇幻文學,中翻英的,謝謝 ^^
Kama avatar
By Kama
at 2006-11-01T09:11
還是不清楚,所以我大約說一下,可以以英文字一字NT 1.0
Ina avatar
By Ina
at 2006-11-03T10:06
來試試

接觸翻譯社的經驗調查

Megan avatar
By Megan
at 2006-10-21T09:41
說到態度不佳跟付錢拖太久,我之前合作的X神, 三不五十打到家裡問動問西 價錢又低廉 一次翻醫學文章 專業名詞滿天飛 結果英文一字才0.4元 做起來� ...

tease out

Carol avatar
By Carol
at 2006-10-21T01:09
The quantitative researcher tends to be concerned to relate these concepts to one another to investigate associations and to tease out causal processes. 請問這個句子的tease out是什麼意思� ...

泰文翻譯軟體

Regina avatar
By Regina
at 2006-10-19T23:26
請問哪裡可以找的到泰文的翻譯軟體 泰翻中或是 泰翻英都可以 最好還能翻泰文 因為在泰國工作 文件上實在是看不懂 很頭痛 謝謝 --

韓文翻譯

David avatar
By David
at 2006-10-19T23:24
請問 在哪裡可以找到兼職的韓文翻譯工作 我想找可以網上收發文件的工作 有沒有板友可以介紹? --

幕後直擊》電影字幕翻譯人(下)

Ina avatar
By Ina
at 2006-10-19T15:38
http://stars.udn.com/star/StarsContent/Content8841/ 幕後直擊》電影字幕翻譯人(下) 文╱張雅倫、林尚儀‧提供╱放映週報 *電影字幕翻譯工作 |影展的翻譯|翻�� ...