國外比賽隨行所需要的英文程度 - 翻譯

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2013-09-13T13:39

Table of Contents


朋友預計於明年五月份帶學生到荷蘭比賽,內容主要是汽車製造,

(ps.比賽地點在荷蘭,但比賽完應該還會到德國),

因為朋友&學生的英文能力都不太行,需要一位隨隊翻譯,便找上了我。


我大學主修英文、曾在課堂上學過筆譯,但離專精有一大段距離,

且我本身並無正式翻譯經驗,畢業後從事的工作更與英語無關;

不過機會難得,希望藉此機會長長見識,也磨練自己,

(我做事比較猶豫不決,也比較沒有自信,希望趁這個機會給自己一些挑戰)


因為是認識的朋友請託,即使沒有報酬也願意幫忙,

雖然我一定會在比賽前加強口語聽力及汽車專業英文,

卻仍舊擔心自己誤了比賽,所以遲未答應,

於是來版上跟各位經驗豐富的前輩求教,

像這樣的比賽,對於英語程度的要求會很高嗎?

我在猜想:來比賽的國家這麼多,並非都是英語系國家,加上比賽並非正式會議場合,

就算口語上偶爾小錯,但只要能正確溝通應該無傷大雅吧?

另外也想趁這個機會跟各位請教擔任隨隊翻譯是否有其他要注意的地方?

先謝謝各位:)

--
Tags: 翻譯

All Comments

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2013-09-17T23:00
找些資料來看..
Catherine avatar
By Catherine
at 2013-09-18T12:30
找一些突發狀況時可以跟人家argue的語詞,查一下當地鄉土
Rachel avatar
By Rachel
at 2013-09-21T06:44
民情
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2013-09-21T23:34
還要先摸清楚比賽流程與內容,可以的話是先了解今年的規則
Selena avatar
By Selena
at 2013-09-23T16:43
以免遇到臨時變動反應不過來
Sandy avatar
By Sandy
at 2013-09-26T20:52
可以看看口譯板,稍微練一下速記可能會比較好:)
Lydia avatar
By Lydia
at 2013-10-01T13:22
謝謝各位提醒,大家講的很多我都沒想到,果然經驗很重要^^a

日翻中 中翻日 隨行翻譯

Kelly avatar
By Kelly
at 2013-09-13T02:32
[必]工 作 量:9/16 下午 約14:00PM開始 與 9/17 整天 [必]工作報酬:NTD 4000 提供台南市區至公司接送 [必]涉及語言:中翻日 日翻中 [必]所屬領域�� ...

1000全_筆_中譯英_古文教材_378字_0916

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2013-09-12T16:47
感謝各位來信 ─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公 ...

義大利文 口譯 筆譯

James avatar
By James
at 2013-09-12T16:30
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] �� ...

1.8/字_筆_中譯英_型錄_約1萬字_20130930

Callum avatar
By Callum
at 2013-09-12T14:50
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

文案企劃暨翻譯

Quintina avatar
By Quintina
at 2013-09-12T11:28
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:集思國際會議顧問有限公司 [必]統一編號:8 ...