在日本的隨行翻譯行情 - 翻譯

Table of Contents

如題

本人是日文系的學生現為大五於日本交換留學中

近來有一位學姊的母校老師要到日本來跟日本人交流

故請我為隨行翻譯半天

爬過本版的隨行翻譯價格為全天8000元

但我想說自己是尚為學生,故開價半天3000台幣

同系同學在大三時擔任來台日人之翻譯為全天6000台幣

故我認為這個價格還算合理

但對方有點驚訝說:根據他人說法日本的行情是時薪1500日圓

我聽了有點驚訝......

因為這樣折合台幣後比我當家教的時薪還略低耶......

對於這方面的行情不甚清楚

還是因為在日本所以比較便宜(??)

煩請各位解惑,謝謝C:



--

All Comments

Olive avatarOlive2014-01-20
可見JapanStudy板 /翻譯
Heather avatarHeather2014-01-24
在日本請口譯一小時最低也要3000日幣,但這是專業人士的非專
Blanche avatarBlanche2014-01-25
業內容價格,學生價格的確會比這個價碼低.
Caitlin avatarCaitlin2014-01-27
因爲對方想請學生 所以對這個價格感到很驚訝 叫你報價的原
Sarah avatarSarah2014-02-01
因就是看你會不會報的比他的願付價格低
Elizabeth avatarElizabeth2014-02-04
所以某種程度上原PO報高一點是正確選擇,不過非專業口譯
Bethany avatarBethany2014-02-09
而言一小時1500日圓的確算是一般行情了
Eden avatarEden2014-02-10
只有這價不如站在服飾店發呆 有實績的話跟對方爭取看看
Lucy avatarLucy2014-02-14
我在日本請展場翻譯一天10000日幣,日本人(混血)。
Ursula avatarUrsula2014-02-14
如果是台灣留學生行情大約7000/天 (8小時)
Lucy avatarLucy2014-02-17
行情有時候歸行情,翻譯這種可以練經驗值的還是很搶手的
Agatha avatarAgatha2014-02-20
我們公司老闆之前去日本請專業的價位大概半天五千左右..
.@@;;
Rosalind avatarRosalind2014-02-21
我自己在日本是低是收3240/一小時,公司向客戶是報5400