推薦譯者belac2011醫療相關口譯 - 翻譯
![Edith avatar](/img/woman-biz.jpg)
By Edith
at 2014-01-16T10:11
at 2014-01-16T10:11
Table of Contents
帳號(譯者或案主):belac2011
評價(正評或負評):正評
事由:
因為需要和國外醫師做一些醫療相關的咨詢,所以來版上找譯者
不過也許因為是醫療類型的口譯,所以符合的譯者瞬間少了很多= =
接著搜尋到belac2011,譯者自介上不管是英文能力還是醫療背景似乎都相當符合
然後因為台灣-美國時差16小時,所以必須要台灣早上7點多咨詢...
而且咨詢的時間也許就1~2個小時而已
我認為如果是我的話,我根本不會想接這樣的案子
沒想到belac2011竟然答應了!!
事前的準備工作真的做的很足,討論的時間幾乎是咨詢的時間了
因為我是同時要支付兩邊的薪資>"<
準備充足相對的讓我省下不少的時間和金錢$$
老實說一開始我是有點懷疑啦,因為第一次找譯者
不過事實證明,belac2011是一位非常專業而且盡責的譯者
另外咨詢的過程中,因為我的疏忽而發生了一些誤會
感謝belac2011臨危不亂的解決問題
以這樣的專業背景以及能力,收取的費用真的便宜!!
真的很推薦有需要的版友~
--
評價(正評或負評):正評
事由:
因為需要和國外醫師做一些醫療相關的咨詢,所以來版上找譯者
不過也許因為是醫療類型的口譯,所以符合的譯者瞬間少了很多= =
接著搜尋到belac2011,譯者自介上不管是英文能力還是醫療背景似乎都相當符合
然後因為台灣-美國時差16小時,所以必須要台灣早上7點多咨詢...
而且咨詢的時間也許就1~2個小時而已
我認為如果是我的話,我根本不會想接這樣的案子
沒想到belac2011竟然答應了!!
事前的準備工作真的做的很足,討論的時間幾乎是咨詢的時間了
因為我是同時要支付兩邊的薪資>"<
準備充足相對的讓我省下不少的時間和金錢$$
老實說一開始我是有點懷疑啦,因為第一次找譯者
不過事實證明,belac2011是一位非常專業而且盡責的譯者
另外咨詢的過程中,因為我的疏忽而發生了一些誤會
感謝belac2011臨危不亂的解決問題
以這樣的專業背景以及能力,收取的費用真的便宜!!
真的很推薦有需要的版友~
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
1-2/字 英譯中 中譯英 醫學文獻論文
![Ursula avatar](/img/woman-glasses.jpg)
By Ursula
at 2014-01-16T00:56
at 2014-01-16T00:56
稻田出版社
![Emma avatar](/img/woman-ring.jpg)
By Emma
at 2014-01-15T12:02
at 2014-01-15T12:02
中譯英/論文摘要(急件)
![Michael avatar](/img/cat1.jpg)
By Michael
at 2014-01-15T11:30
at 2014-01-15T11:30
1/字_筆_中譯英_文章_800字_20140115
![Brianna avatar](/img/cat2.jpg)
By Brianna
at 2014-01-14T22:47
at 2014-01-14T22:47
0.7/字 英譯中 美國文學小說 原文130頁
![Emily avatar](/img/cat3.jpg)
By Emily
at 2014-01-13T23:38
at 2014-01-13T23:38