建議案主們一定要確實要求試譯 - 翻譯
By Quanna
at 2016-11-03T07:33
at 2016-11-03T07:33
Table of Contents
我不想給自己添太多麻煩,所以我不會指名道姓文中的“譯者”是誰,我只說不是有名的
那位。
我自己是一名譯者,也當過幾次案主。最近幾個月我跟版上另外三名案主都遇到了同一位
可疑的譯者。
綜合三位案主及我個人的經驗,這位譯者有以下特徵:
1. 相當不錯的學經歷
2. 開價非常昂貴
3. 會迴避試譯的要求
4. 自稱精通多國語言
5. 會找理由博取案主同情
最後最重要的一點
「工作品質極其低劣」
我沒有明確的證據指控這名譯者是否有不法行為,或是曾經對案主說謊。只能說我們都對
案件的品質非常不滿意。
我以個人的切身經驗和教訓強烈建議各位案主,不管對方的學經歷多亮眼,態度多誠懇,
請一定要確實要求試譯。甚至可與譯者溝通,進行額外的付費試譯,進一步降低風險。
在ptt這樣的開放平臺,學經歷是隨人講的,試譯是唯一可靠的篩選條件。
以上希望可以對部份案主有幫助,也希望能因此為翻譯版的未來盡一小份心力。
--
那位。
我自己是一名譯者,也當過幾次案主。最近幾個月我跟版上另外三名案主都遇到了同一位
可疑的譯者。
綜合三位案主及我個人的經驗,這位譯者有以下特徵:
1. 相當不錯的學經歷
2. 開價非常昂貴
3. 會迴避試譯的要求
4. 自稱精通多國語言
5. 會找理由博取案主同情
最後最重要的一點
「工作品質極其低劣」
我沒有明確的證據指控這名譯者是否有不法行為,或是曾經對案主說謊。只能說我們都對
案件的品質非常不滿意。
我以個人的切身經驗和教訓強烈建議各位案主,不管對方的學經歷多亮眼,態度多誠懇,
請一定要確實要求試譯。甚至可與譯者溝通,進行額外的付費試譯,進一步降低風險。
在ptt這樣的開放平臺,學經歷是隨人講的,試譯是唯一可靠的篩選條件。
以上希望可以對部份案主有幫助,也希望能因此為翻譯版的未來盡一小份心力。
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Lucy
at 2016-11-07T16:23
at 2016-11-07T16:23
Related Posts
ptt尋求翻譯記事 與 譯者 erul (_s)
By Jacob
at 2016-11-02T02:49
at 2016-11-02T02:49
1/字_匈牙利譯中_人物傳記 音樂領域
By Caroline
at 2016-11-01T22:22
at 2016-11-01T22:22
1.4/字_筆_中譯英_摘要_20000字_1210
By Sierra Rose
at 2016-11-01T21:05
at 2016-11-01T21:05
1/字_筆_英譯中_懷孕保養_19000_20161110
By Elma
at 2016-11-01T18:37
at 2016-11-01T18:37