徵有翻譯過英文童書類的譯者 - 翻譯

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2016-07-27T21:30

Table of Contents


──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 2000-3000字(有兩本。)
[必]工作報酬: 1000中文字800元或來信詳談
[必]涉及語言: 英譯中
[必]所屬領域: 童書
[必]文件類型: 童書
[必]截 稿 日: 請來信詳談
[必]應徵期限: 七月底前
[必]聯絡方式: [email protected]
[必]付費方式: 支票
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 限有翻譯過英文童書經驗者
[選]參考段落: 請來信索取
[選]試 譯 文: 請來信詳談
[選]其他事項: 因稿費以支票寄發,以現住台灣地區之譯者為主,並希望來信中可說
明曾翻過那些作品,謝謝。

──────────────────────────────────────


--

All Comments

Poppy avatar
By Poppy
at 2016-07-28T02:14
如有案主希望譯者試譯,必須在板上提供試譯段落,本版嚴
禁私下試譯。
Andrew avatar
By Andrew
at 2016-07-30T03:00
板規四: 若試譯文不可全文公開,至少需註明段落頭尾連
Donna avatar
By Donna
at 2016-08-02T17:56
續字串
Frederica avatar
By Frederica
at 2016-08-03T16:32
大家都知道私下試譯,一篇文章分配成8等份很快就交差
了,等可交差之後就改為已徵到。所以請案主直接公開
試譯文才是正道。我因為只翻譯理工類,對此案沒興趣
才敢公開講。不然我私下對沒提供試譯文者都本誠信原
則建議對方公開試譯文以挑選出最合意的譯者。
Bethany avatar
By Bethany
at 2016-08-05T22:24
Sorry,下次會注意。請看在我上站次數的份上通融一次

1.8/字_中譯日_研究計畫書_2361字_201608

James avatar
By James
at 2016-07-27T21:12
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

2元/字 中譯英 論文摘要 社會行政

Steve avatar
By Steve
at 2016-07-27T18:28
[必]工 作 量: 約632字 [必]工作報酬:2元/中字 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:社會行政(勞工退休金) [必]文件類型:論文摘要 [必]截 稿 日:8/ ...

廈門精藝達翻譯徵求遊戲類英中譯者

Regina avatar
By Regina
at 2016-07-27T17:46
★代PO,請勿回站內信。 [必]企業/組織全名:廈門精藝達翻譯服務有限公司 [必]統一編號: [必]負 責 人:楊宗君(Echo Yang) [必]地  址:福建省廈�� ...

推薦日文譯者ayaniji

Irma avatar
By Irma
at 2016-07-27T04:10
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator) ◎帳號(譯者或案主):日文譯者ayaniji ◎評價(正評或負評):好評 ○事由: 音樂題材業務上與日方� ...

Etude House廣告台詞韓文翻中文者

Mary avatar
By Mary
at 2016-07-27T00:24
※ 注意事項 [必]企業/組織全名:個人徵求 (若為個人徵求性質,請填「個人徵求」,以下4項免 填) [必]統一編號: [必]負 責 人: [必]地  址: [ ...