徵求中譯日新聞稿譯者,網路與自動化領域 - 翻譯

Jake avatar
By Jake
at 2018-11-07T11:20

Table of Contents

※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。

─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 657 字(含標點符號與網路連結)
[必]工作報酬: 920 元(以中文字數計價)
[必]涉及語言: 中譯日
[必]所屬領域: 網路、資訊與自動化領域
[必]文件類型: 產品新聞稿
[必]截 稿 日: 11 月 12 日
[必]應徵期限: 11 月 9 日 13:30 pm
[必]聯絡方式: [email protected]
[必]付費方式: 交稿後3天內付清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 須熟悉網路與資訊專業用語
[選]參考段落:

MR-306提供HD影像畫質,以及最佳的紅外線輔助,在日間可提供鮮明的彩色影像,夜間則
提供高畫質黑白影像。此系列攝影機提供三組影像串流,並支援DNR及WDR,帶來更高品質
的影像錄製。

[選]試 譯 文: 請試譯參考段落並寄至聯絡信箱
[選]其他事項: 若合作愉快可長期配合

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

IT文件或圖表中翻英

Caroline avatar
By Caroline
at 2018-11-05T01:22
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:Xiaoi Robot Technology (H.K) Ltd [必]統一編號:23862 ...

有遇過不是算字數的日翻中嗎

Ursula avatar
By Ursula
at 2018-11-04T20:50
最近和日本一家旅宿業者接觸 該公司主要是集結日本高級飯店或旅館的訂房網站 他們一開始跟我談是算檔案數而非算字數 結果後來發檔案來之後字數�� ...

中譯英 留學SOP CS相關

Olive avatar
By Olive
at 2018-11-04T11:49
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:Yes ────────────────────────────────� ...

2/字_中譯英_哲學類論文摘要_375字_11/6

Quanna avatar
By Quanna
at 2018-11-04T06:04
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES [必]工 作 量:375字 [必]工作報酬:共800元 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬 ...

中譯韓 一般書信

Bethany avatar
By Bethany
at 2018-11-02T02:39
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes ──────────────────────────────── ...