徵求幫忙中翻一篇短篇漫畫 - 翻譯

By Joe
at 2017-02-14T17:34
at 2017-02-14T17:34
Table of Contents
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 大約20個句子對話
[必]工作報酬:1000p幣
[必]涉及語言:中翻日
[必]所屬領域:日常對話
[必]文件類型:自己畫的情人節賀圖漫畫
[必]截 稿 日:今天
[必]應徵期限:今天
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:聯繫確定可以翻譯的話,先付一半p幣
-----
Sent from JPTT on my HTC M9w.
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Adele
at 2017-02-19T17:27
at 2017-02-19T17:27

By Jacky
at 2017-02-20T19:04
at 2017-02-20T19:04

By Charlotte
at 2017-02-23T04:30
at 2017-02-23T04:30

By Queena
at 2017-02-23T20:51
at 2017-02-23T20:51

By Lauren
at 2017-02-24T07:50
at 2017-02-24T07:50

By Connor
at 2017-02-27T03:11
at 2017-02-27T03:11

By Queena
at 2017-03-01T22:05
at 2017-03-01T22:05

By Jake
at 2017-03-03T15:56
at 2017-03-03T15:56
Related Posts
4/18~4/21印尼隨行翻譯(已徵得)

By Isabella
at 2017-02-14T11:38
at 2017-02-14T11:38
訪問音檔 英翻中無原文搞的費率

By Quintina
at 2017-02-14T00:22
at 2017-02-14T00:22
0.5/中字_日譯中_產品型錄_約9萬字可分包

By Vanessa
at 2017-02-13T23:06
at 2017-02-13T23:06
旅行社 兼職韓文翻譯人員

By Carol
at 2017-02-13T16:40
at 2017-02-13T16:40
Thejust_中英互譯_一般/自傳履歷/行銷

By Oliver
at 2017-02-13T11:36
at 2017-02-13T11:36