徵求觀光類筆譯 - 翻譯

By Hazel
at 2019-08-14T18:55
at 2019-08-14T18:55
Table of Contents
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。
YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 177字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬:一字0.9(共142元)
[必]涉及語言:英譯中
[必]所屬領域:觀光領域
[必]文件類型:宣傳文宣
[必]截 稿 日:8/16
[必]應徵期限:不限
[必]聯絡方式:站內線
[必]付費方式:抱歉目前僅能Paypal付款
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:有觀光背景或翻譯經驗為佳
[選]參考段落:
Golf is a baby with only a few hundreds years of history under its belt in
this 1000-year old city rich in heritage and personality.
Like the people, the courses are a charismatic collection of beauty, brut
force from prevailing winds whipping off the Irish Sea and hospitality only
Dubliners can serve up.
[選]試 譯 文:不要求
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
中譯韓-一般書信-約120字

By Dorothy
at 2019-08-14T13:08
at 2019-08-14T13:08
推薦Jacobwu求職自傳

By Ina
at 2019-08-14T12:02
at 2019-08-14T12:02
中英互譯 論文摘要/人文社會/教育/文宣

By Noah
at 2019-08-14T02:57
at 2019-08-14T02:57
中翻日 2.5元/字 書信 急件

By Ula
at 2019-08-14T00:59
at 2019-08-14T00:59
徵故事大綱中翻英

By Ula
at 2019-08-13T17:57
at 2019-08-13T17:57