徵英文口譯 2.5天 工作地點雲林 - 翻譯
By Charlotte
at 2014-03-02T18:30
at 2014-03-02T18:30
Table of Contents
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:
3/14 3/15 3/16
2.5天 第一天中午開始 二~三天 8:30AM ~ 8:00PM 附餐 (小時/天)
3/14號下午開始(希望13:00到達)
3/15 3/16 全天 為假日 所以一般上班族只需請一天假
自行開車前往我們的蘭園 (8:30以前到)
住中彰雲嘉南地區者可自行處理交通住宿者為佳
客戶有可能提早回飯店休息也有可能晚餐後再上華山喝個咖啡
但基本上我會在晚餐過後盡量控制時間
行程比較隨興些 能盡量配合者佳
若有多餘的時間可能會進劍湖山遊玩 當然附餐外也附門票
[必]工作報酬: 10,000 專業譯者可依能力調整
[必]涉及語言: 中翻英
[必]所屬領域: 蝴蝶蘭
專有名詞不多 敝人的破英文也可以自行Cover這一部分 所以不需太擔心
[必]工作性質: 隨行口譯
[必]工作地點: 雲林地區
[必]應徵期限: 徵到為止
[必]聯絡方式:
徐Sir 0937 595997
請先附簡歷 近照 站外信 [email protected]
然後敝人希望您可以用skype 或 line先進行簡單的英文自我介紹
[必]付費方式: 行程結束現金付清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:
最好是在外國有居住過一段時間為佳
英聽 英說 必須很流利
口譯過程請不要表現出緊張或興奮 保持輕鬆愉快即可
這不是一場很緊張不能出錯的商業會談 也不是攸關訂單的會談
只是一個參訪會談而已 來自歐洲的客戶
[選]其他事項:
打扮不要太奇怪
穿著休閒中須帶點正式
例如polo衫 或一般襯衫即可
不要染奇怪的髮色 例如"紅色" "紫色"
女性一般咖啡色 大眾色系可
男性需保持黑色髮色
──────────────────────────────────────
--
[必]工 作 量:
3/14 3/15 3/16
2.5天 第一天中午開始 二~三天 8:30AM ~ 8:00PM 附餐 (小時/天)
3/14號下午開始(希望13:00到達)
3/15 3/16 全天 為假日 所以一般上班族只需請一天假
自行開車前往我們的蘭園 (8:30以前到)
住中彰雲嘉南地區者可自行處理交通住宿者為佳
客戶有可能提早回飯店休息也有可能晚餐後再上華山喝個咖啡
但基本上我會在晚餐過後盡量控制時間
行程比較隨興些 能盡量配合者佳
若有多餘的時間可能會進劍湖山遊玩 當然附餐外也附門票
[必]工作報酬: 10,000 專業譯者可依能力調整
[必]涉及語言: 中翻英
[必]所屬領域: 蝴蝶蘭
專有名詞不多 敝人的破英文也可以自行Cover這一部分 所以不需太擔心
[必]工作性質: 隨行口譯
[必]工作地點: 雲林地區
[必]應徵期限: 徵到為止
[必]聯絡方式:
徐Sir 0937 595997
請先附簡歷 近照 站外信 [email protected]
然後敝人希望您可以用skype 或 line先進行簡單的英文自我介紹
[必]付費方式: 行程結束現金付清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:
最好是在外國有居住過一段時間為佳
英聽 英說 必須很流利
口譯過程請不要表現出緊張或興奮 保持輕鬆愉快即可
這不是一場很緊張不能出錯的商業會談 也不是攸關訂單的會談
只是一個參訪會談而已 來自歐洲的客戶
[選]其他事項:
打扮不要太奇怪
穿著休閒中須帶點正式
例如polo衫 或一般襯衫即可
不要染奇怪的髮色 例如"紅色" "紫色"
女性一般咖啡色 大眾色系可
男性需保持黑色髮色
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Olive
at 2014-03-06T22:00
at 2014-03-06T22:00
By Mary
at 2014-03-11T20:42
at 2014-03-11T20:42
By Brianna
at 2014-03-13T02:04
at 2014-03-13T02:04
By Noah
at 2014-03-15T14:09
at 2014-03-15T14:09
By Charlie
at 2014-03-18T21:35
at 2014-03-18T21:35
Related Posts
1.3/字_中譯英_論文摘要_中文文學_920字
By Zora
at 2014-03-02T00:09
at 2014-03-02T00:09
誠徵管理博士論文內容整理
By Barb Cronin
at 2014-03-01T19:29
at 2014-03-01T19:29
中韓互譯
By Anonymous
at 2014-02-28T21:55
at 2014-02-28T21:55
日本電子產業&展覽會說明會口譯NTD8,000
By Ida
at 2014-02-28T12:44
at 2014-02-28T12:44
誠徵漫畫專案譯者
By Ina
at 2014-02-27T19:45
at 2014-02-27T19:45