[急] 英文報告錄音檔-摘要 - 翻譯

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2016-11-28T12:24

Table of Contents


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量:
錄音檔為英文,主題大致上是跟高齡化社會以及技術創新有關

(美國講者) 前20分40秒
縮:https://goo.gl/nY3JnD
https://drive.google.com/file/d/0B2dONNyJR5n2M3ZFbDkxM054OGM/
view?usp=sharing_eixpa_nl&ts=583ba03c

(日本講者)機器人應用 約19分20秒
縮:https://goo.gl/xpHfVc
https://drive.google.com/file/d/0B2dONNyJR5n2Z05WOWh5MmVuWFk/
view?usp=sharing_eixpa_nl&ts=583ba03c

(日本講者)高齡化與婦女(再就業)於ICT產業 17分19秒
縮:https://goo.gl/mhuYg1
https://drive.google.com/file/d/0B2dONNyJR5n2cVVSbHE3cHhKLVE/
view?usp=sharing_eixpa_nl&ts=583ba03c

[必]工作報酬:每分鐘以80元計
[必]涉及語言:英文聽打,逐字/摘要皆可
[必]所屬領域:資通訊技術/社會福利
[必]文件類型:無須排版,純文字txt可
[必]截 稿 日:11/29早上7點前
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:站內信 / hangouts: [email protected]
[必]付費方式:請先確認有無人認領錄音,交稿後2天內匯款完成
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

Erin avatar
By Erin
at 2016-12-02T21:52
(美國講者)部分目前已被預約,下面兩篇仍歡迎應徵
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2016-12-05T19:28
(日本講者)機器人應用 已有版友認領,剩下第三篇
Elma avatar
By Elma
at 2016-12-09T11:36
已結案囉,多謝各位!!

請問可以對爭議譯者採取何種行動?

Eden avatar
By Eden
at 2016-11-28T03:36
※ 引述《hooniya (hooniya)》之銘言: : 我在上一篇徵譯者後 : 版上一位超級爭議譯者用其中一個身份試譯後 : 過沒多久就用另一個分身寄站內信來 : 內容�� ...

請問可以對爭議譯者採取何種行動?

Anthony avatar
By Anthony
at 2016-11-27T13:45
我在上一篇徵譯者後 版上一位超級爭議譯者用其中一個身份試譯後 過沒多久就用另一個分身寄站內信來 內容沒有明確辱罵, 但用令人不舒服的鄙視性 ...

英譯中 海運風險管理相關

Iris avatar
By Iris
at 2016-11-27T00:30
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

新聞搞中譯英(急件)

Joseph avatar
By Joseph
at 2016-11-25T17:14
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

急 韓文網頁翻譯

Brianna avatar
By Brianna
at 2016-11-25T06:44
非常感謝來信 已經徵到譯者 非常謝謝!! --