悼譯界前輩喬志高 - 翻譯
By Steve
at 2008-03-25T17:21
at 2008-03-25T17:21
Table of Contents
在台灣一片選舉的激情中,
翻譯界老前輩喬志高(高克毅)先生,
於三月一日病逝美國,
享年九十六歲。
雖然喬志高譯作數量不多
但本本經典
每讀每有體會
願他老人家在天之靈安息
R.I.P
--
翻譯界老前輩喬志高(高克毅)先生,
於三月一日病逝美國,
享年九十六歲。
雖然喬志高譯作數量不多
但本本經典
每讀每有體會
願他老人家在天之靈安息
R.I.P
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Oscar
at 2008-03-27T10:22
at 2008-03-27T10:22
By Joseph
at 2008-04-01T09:48
at 2008-04-01T09:48
By Caitlin
at 2008-04-01T19:16
at 2008-04-01T19:16
By Erin
at 2008-04-06T05:14
at 2008-04-06T05:14
By Genevieve
at 2008-04-10T02:18
at 2008-04-10T02:18
By Erin
at 2008-04-14T14:08
at 2008-04-14T14:08
By Iris
at 2008-04-15T12:11
at 2008-04-15T12:11
By Kyle
at 2008-04-18T11:54
at 2008-04-18T11:54
By Frederic
at 2008-04-19T12:18
at 2008-04-19T12:18
By Aaliyah
at 2008-04-20T09:06
at 2008-04-20T09:06
By Noah
at 2008-04-21T19:26
at 2008-04-21T19:26
By Suhail Hany
at 2008-04-23T22:40
at 2008-04-23T22:40
Related Posts
噢,又是一個成語
By Wallis
at 2008-03-24T19:44
at 2008-03-24T19:44
問一個單字
By Connor
at 2008-03-24T18:36
at 2008-03-24T18:36
中國天干地支的翻譯?
By Carolina Franco
at 2008-03-23T16:57
at 2008-03-23T16:57
(急徵) 機械類翻譯英文文件校稿
By Zanna
at 2008-03-23T14:41
at 2008-03-23T14:41
請問各位有到國外翻譯公司實習的經驗嗎
By Hedy
at 2008-03-22T15:39
at 2008-03-22T15:39