手寫族譜中翻英 - 翻譯

Table of Contents


這是我第一次在這裡發文
有什麼疏忽或冒犯還請各位見諒

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES

* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 約4000中文字
[必]工作報酬: 2塊錢一中文字(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文
或外文計價。)
[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:族譜 中文文言翻英文
[必]文件類型: 家譜/族譜
[必]截 稿 日: 確認後 五到七天
[必]應徵期限: 徵到二月二日
[必]聯絡方式: PTT站內信
確認之後可再用其他方式溝通
[必]付費方式: 彈性,可商量。ex 訂金-交稿後付餘款

案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:文中有提到年代需另註明
ex. 春秋 - Chung-Chou era (BC 400) 之類的

[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)


抱歉,我改了一下這段,之前的太短,
不太能比較好壞。如果有違版規,我再改回去。謝謝

[選]試 譯 文:在陝西西安府分支漢孺子嬰丁夕阝(我不會念這個字,左邊是夕右邊是阝
(夕阝))二年豪傑霍鴻等聞義兵起自稱將軍眾至十餘萬欲誅王莽奧復漢室後王莽命王級
擊霍鴻等惜皆枕滅不能成功




[選]其他事項: 這份家譜是手寫稿,所以少數字有些模糊,而且沒有標點符號(有段落
),這部分要麻煩譯者判斷。謝謝。

──────────────────────────────────────


--

All Comments

Odelette avatarOdelette2018-02-01
已寄站內信,感謝!
Anthony avatarAnthony2018-02-05
這感覺責任很重大,是要永久流傳的。而且還要懂古文的
Freda avatarFreda2018-02-07
譯者,畢竟文言文也是一門高深的學問...
Margaret avatarMargaret2018-02-09
XD 第二次試譯回傳了,請查閱。
Odelette avatarOdelette2018-02-14
你也發現這是中文問題跟英文問題兩者並重了。雞婆的建
Yuri avatarYuri2018-02-17
議你可以先找研究古人把它翻成白話,再來這裡找白話文
翻成英文的譯者。畢竟是族譜是這麼重要的事,而且翻好
後應該會再流傳好幾百年。(竟然還追訴到漢朝,好酷!
Lauren avatarLauren2018-02-21
*研究古人:研究古文的人(筆誤)
Caitlin avatarCaitlin2018-02-24
與「卯」同音:https://i.imgur.com/4RBwSlm.jpg
Necoo avatarNecoo2018-02-24
好高深的翻譯任務啊!