推薦Jacobwu留學SOP翻譯+潤飾 - 翻譯

By Charlie
at 2022-02-03T01:32
at 2022-02-03T01:32
Table of Contents
◎帳號(譯者或案主):JacobWu
◎評價(正評或負評):正評
○事由:由於自身英文寫作能力有限,詢問友人後,推薦Jacob的SOP翻譯+潤稿服務。透過email聯絡+電話來確認需求後,便委託老師幫忙SOP與其他申請文件的中翻英了。
在跟老師討論中文的草稿時,會用Line與老師通話4-5次,討論文章的架構與內容。而在跟Jacob通話的過程中,老師也很願意瞭解我的背景、人生歷程,進而引導我寫出更能夠表達自身優點的故事。
由於平時沒有寫作的習慣,在跟Jacob討論時,會發現自己在寫作上的用字遣詞、斷句會讓讀者不好理解。經過數次的修正後,才能寫出一篇架構尚可、內容通順的SOP,也能順便精進自己的寫作能力。
收到翻譯後的SOP時,Jacob老師會解釋他翻譯的思路,甚至還會提供數種不同的翻法,能夠體會到老師的專業、熱誠與用心。
在等待錄取的過程中,老師也會主動問候與關心,真的能感受到Jacob老師對每位學生的重視。
最後也成功錄取了NEU MSCS Align,十分推薦給想要透過SOP為自己的申請加分的同學!
Jacob老師的信箱:[email protected]
◎至少擇一填寫
案件文章代碼(AID):
案件類型與成交價格:
中文1432字:NT$ 5470 (Essay)
中文1729字:NT$ 6580 (SOP)
--
Sent from my Windows
--
◎評價(正評或負評):正評
○事由:由於自身英文寫作能力有限,詢問友人後,推薦Jacob的SOP翻譯+潤稿服務。透過email聯絡+電話來確認需求後,便委託老師幫忙SOP與其他申請文件的中翻英了。
在跟老師討論中文的草稿時,會用Line與老師通話4-5次,討論文章的架構與內容。而在跟Jacob通話的過程中,老師也很願意瞭解我的背景、人生歷程,進而引導我寫出更能夠表達自身優點的故事。
由於平時沒有寫作的習慣,在跟Jacob討論時,會發現自己在寫作上的用字遣詞、斷句會讓讀者不好理解。經過數次的修正後,才能寫出一篇架構尚可、內容通順的SOP,也能順便精進自己的寫作能力。
收到翻譯後的SOP時,Jacob老師會解釋他翻譯的思路,甚至還會提供數種不同的翻法,能夠體會到老師的專業、熱誠與用心。
在等待錄取的過程中,老師也會主動問候與關心,真的能感受到Jacob老師對每位學生的重視。
最後也成功錄取了NEU MSCS Align,十分推薦給想要透過SOP為自己的申請加分的同學!
Jacob老師的信箱:[email protected]
◎至少擇一填寫
案件文章代碼(AID):
案件類型與成交價格:
中文1432字:NT$ 5470 (Essay)
中文1729字:NT$ 6580 (SOP)
--
Sent from my Windows
--
All Comments

By Una
at 2022-02-04T17:23
at 2022-02-04T17:23

By Linda
at 2022-02-06T09:15
at 2022-02-06T09:15

By Odelette
at 2022-02-08T01:06
at 2022-02-08T01:06
Related Posts
1/字_英譯中_期刊文章_約12000字

By Tracy
at 2022-01-27T17:47
at 2022-01-27T17:47
Marshung英簡中互譯_廣告/書籍/字幕

By Vanessa
at 2022-01-27T17:10
at 2022-01-27T17:10
推薦譯者silenthillwu

By Necoo
at 2022-01-24T12:29
at 2022-01-24T12:29
推薦譯者silenthillwu

By Eartha
at 2022-01-23T21:24
at 2022-01-23T21:24
論文、法律合約、技術手冊、專利

By Mason
at 2022-01-22T11:38
at 2022-01-22T11:38