推薦Thejust 中翻英 - 翻譯

Robert avatar
By Robert
at 2018-02-03T12:40

Table of Contents

◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator)

◎帳號(譯者或案主):Thejust (Chi)

◎評價(正評或負評):正評

○事由:

請季若中翻英文件。

回信非常迅速,所以很可靠,價錢合理,合作時也很有耐心和客氣。

因為沒有找過翻譯,所以不是很確定翻譯起來的情況,
季若也都會一個段落就跟我討論目前翻譯的情況,
詢問我是否要調整,她也會盡可能給我建議。
我覺得她是位很願意誠心討論的譯者。

翻譯的內容符合我想要的。
案件也很準時交件。

很幸運跟她合作,是位可靠的翻譯者。

◎至少擇一填寫

案件文章代碼 (AID) :

案件類型與成交價格 :中翻英 1.5元/字

--
Tags: 翻譯

All Comments

Michael avatar
By Michael
at 2018-02-05T16:03
謝謝您的推薦 :-) 我很喜歡這麼特別的案件內容

日翻中 食品科學 生物學 一般科普

Lydia avatar
By Lydia
at 2018-02-01T23:15
────────────────────────────────────── [必]前次自介:2015/11/11 [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容� ...

求職自傳中翻英 已徵得

Isabella avatar
By Isabella
at 2018-02-01T21:47
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

求職履歷

Isla avatar
By Isla
at 2018-02-01T19:55
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

中譯韓 婚禮隨行口譯

Liam avatar
By Liam
at 2018-02-01T18:22
※ 引述《larry2 (取巧)》之銘言: : ※ 本格式僅限用於單次特約聘僱的口譯。長期或固定聘僱人員請選用 [徵才] 發文格式 : ※ 發文前務必先讀過版規與� ...

急!!!影片抓秒數(義大利文)

Thomas avatar
By Thomas
at 2018-02-01T18:10
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:(14分鐘的影片 已有中文翻譯 抓秒數即可 ) [必]� ...