推薦專業的pichio幫我及時完成稿件 - 翻譯
By Elma
at 2012-07-23T09:42
at 2012-07-23T09:42
Table of Contents
首先感謝pichio的高執行效率並兼顧品質的做事態度
讓我可以於約定的時間內,準時將稿件寄出
簡單說一下,當時情況
就是我有一個案子,將近1000個字,需要於當天下午5點翻譯好寄出
但那時已經早上10:30,所以我於ptt臨時徵人處理
於發文後10分鐘之內,將近15人回信給我應徵,
但當時於時間窘迫下,且我的文章有一堆專有技術名詞,
另外要考慮的是,敲定的人的職業道德,不要給我翻一半烙跑
這樣我損失會很大
所以用人訴求變成要資歷完整,且看起來像是專業的執筆者
於是我選擇pichio,她填寫的資歷相對完整,
她的效率確實很好,
於下午5點準時依約交件,
解決了本來我還很擔心的交件時間問題
我為什麼會擔心?
是因為當時其實我連絡了幾個應徵者,
但當時都是這樣跟我說的
"您的字數有些多,且是技術文章,所以至少要隔天下午才有辦法取件"
感謝pichio,您沒有拖稿,且依約完成,且翻譯質量比我預期的好很多
再次謝謝pichio
推薦給大家
--
讓我可以於約定的時間內,準時將稿件寄出
簡單說一下,當時情況
就是我有一個案子,將近1000個字,需要於當天下午5點翻譯好寄出
但那時已經早上10:30,所以我於ptt臨時徵人處理
於發文後10分鐘之內,將近15人回信給我應徵,
但當時於時間窘迫下,且我的文章有一堆專有技術名詞,
另外要考慮的是,敲定的人的職業道德,不要給我翻一半烙跑
這樣我損失會很大
所以用人訴求變成要資歷完整,且看起來像是專業的執筆者
於是我選擇pichio,她填寫的資歷相對完整,
她的效率確實很好,
於下午5點準時依約交件,
解決了本來我還很擔心的交件時間問題
我為什麼會擔心?
是因為當時其實我連絡了幾個應徵者,
但當時都是這樣跟我說的
"您的字數有些多,且是技術文章,所以至少要隔天下午才有辦法取件"
感謝pichio,您沒有拖稿,且依約完成,且翻譯質量比我預期的好很多
再次謝謝pichio
推薦給大家
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Edwina
at 2012-07-23T16:16
at 2012-07-23T16:16
Related Posts
有兩個Case想請教各位
By Noah
at 2012-07-22T14:34
at 2012-07-22T14:34
很蠢的報價,不過該怎麼辦呢?
By Vanessa
at 2012-07-21T21:01
at 2012-07-21T21:01
1/字_筆_英譯中_論文_10頁
By Jack
at 2012-07-21T16:31
at 2012-07-21T16:31
中翻英 260字 7/21交
By Suhail Hany
at 2012-07-20T23:47
at 2012-07-20T23:47
急!徵翻譯論文摘要 477字 中翻英
By Catherine
at 2012-07-20T21:07
at 2012-07-20T21:07