推薦譯者:Jacob Wu - 翻譯

Table of Contents


帳號(譯者或案主):我的帳號是brian8110080推薦Jacob Wu


評價(正評或負評):超級正評


事由:(我事先在WORD打好才貼上的)

我現在就讀碩士班一年級,預計申請2014秋季班碩士。
我要推薦的是Jacob Wu
信箱: [email protected]
網站: http://www.ur-trans.com/


在12月中旬的時候,因為申請碩班留學之故,所以需要有人幫我看看我的讀書計畫與推薦
函,上翻譯版上稍微搜尋了一下各譯者的資料,並寄信給大約3-4位譯者,同時PO版也收
到3-4位以上的譯者來函。

原本已經預訂要找一位在美國念博班的的譯者幫我我處理,但Jacob收到我的詢問信之後
,先立刻打我手機,除了幫我分析我的讀書計畫一些缺失以外,並建議我修改方向,但是
同時我也告知他我已經委託別位譯者了,他也表示他不在意,這部分只是提供我做為日後
修改的參考方向,如果日後仍有其他需求,可以再洽詢他。這通電話真的讓我蠻驚訝的,
除了他不收取任何費用就提供修改參考以外,這通電話講得真是有夠久…幾乎每個點都講
到了,這也讓我重新省視我的讀書計畫,並幾乎改寫超過90%的幅度,因為這通電話以及
Jacob熱心的建議,我決定轉向委託Jacob協助我處理我的讀書計畫。

在委託期間,Jacob花費在我的案件上的時間著實讓驚訝,第2次他跟我通話告知我的讀書
計畫缺失時,也講了超過一個半小時(超過一小時後,我都已經要彌留了),他鉅細靡遺地
告知我他修改的理由,方向、動機,甚至會提供2~3個詞彙讓你選擇,我覺得他付出的時
間應該遠大於我所付出的修改費用。日後也陸續通了3-4次通訊軟體的通話,最短半小時,
最長也都長到1.5小時以上。

此外,Jacob的機動性也讓我非常讚賞,雖然Jacob建議說修改一次可能最好5天以上,讓
他可以構思、修改,但是常常我有一些奇怪的需求(例如:推薦信的修改、讀書計畫字數的
縮減)等等,Jacob都會利用中午或是晚上修改給我,雖然Jacob還是建議我留給他有充裕
的時間讓她作業,但是他的機動性以及付出的精力讓我很感動。

Jacob除了幫我翻譯以外,更重要的是提供你寫作的方向,他有豐富的經驗,所以可以看
出你文章的缺陷之處,這是我尤為讚賞的地方,畢竟一個人文章寫得再厲害,我覺得還是
需要一個有經驗的人幫你看過,才能看出當中的盲點。這部分Jacob讓我非常放心。

以上,我覺得Jacob最大的缺點在於以他這樣的付出,他真的很難同時接太多案子,否則
他可能每到留學截止季應該都會大爆肝,所以有需求的板友,建議提早預約,才可以享受
Jacob完整的諮詢與翻譯潤稿服務。

--

All Comments

Jacob avatarJacob2014-02-21
能夠這樣付出的譯者真的不容易 幫推!
George avatarGeorge2014-02-22
幫推
Edward Lewis avatarEdward Lewis2014-02-26
所以服務這麼好,收費是...?
Kumar avatarKumar2014-02-28
這種寫法的推薦文看來就不像真的 連網址都要求人家
附上 還真好意思勒 翻得好的不會收這種低價
會花這麼多時間處理的 應該平時案子不多吧
Genevieve avatarGenevieve2014-03-03
所以就要認真一點讓人去推薦壓 然後還可以叫人
來幫忙推薦壓 結果一堆人推薦 平時時間還是很多耶
所以可以繼續這樣慢慢累積推薦 然後還是繼續低價接案
Suhail Hany avatarSuhail Hany2014-03-06
妳那什麼 優譯傳思 裡面團隊寫得很強 怎麼都你出馬
Bennie avatarBennie2014-03-08
看起來還是全部都你一個人完成 你時間真多 其他人呢
Rachel avatarRachel2014-03-09
如果都是你在做 就不要要求人家把網站放上來好嗎
自己的功勞自己拿去啊 不要整個 優譯傳思 都拿出來