推薦譯者Kayau - 翻譯

Odelette avatar
By Odelette
at 2014-06-25T23:35

Table of Contents

帳號(譯者或案主):Kayau

評價(正評或負評):正評

事由:

由於本身已有工作經驗,自己其實也有準備一份 Resume 等資料

丟履歷的過程中也不斷修改,不過由於在英文的表達上還是與 native speaker有落差

所以在搜尋版上的資料後,決定請教有相同商業背景的Kayau

Kayau也非常迅速的約我面談

非常感謝 Kayau 專業的 Resume & Cover Letter & CV 修改潤飾

她讓修改後的文字更加洗粹精煉

並且Kayau也一直關心後續的情況並給予指點

非常感謝Kayau

後續有機會

我還是會與她配合

--
Tags: 翻譯

All Comments

RiverDr 留學文件 SOP CV/Resume 推薦信

Hedda avatar
By Hedda
at 2014-06-25T11:02
[必]前次自介:12.2013 [必]工作身分:兼職 潤稿留學SOP CV/resume [必]服務內容及費率:留學文件 SOP CV/Resume 推薦信 費率依稿件完成度而定 � ...

口譯的給款方式

Audriana avatar
By Audriana
at 2014-06-25T09:59
您好,朋友的父親打算請一個隨身口譯一個月六萬元 但是不知道如何評估該隨身口譯的能力,以及怎麼樣 付款方式對雙方都有保障,還請版上有經驗的 ...

英譯法 動機信

David avatar
By David
at 2014-06-24T12:20
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

論文/留學SOP/自傳/履歷/期刊/商業/管理

Zanna avatar
By Zanna
at 2014-06-24T01:39
您好,我叫 Eric,是一名全職自由譯者, email是 poqlasatgmail.com ,Skype 帳號是 poqlas , 您可以先參考我在PTT與拍賣網站的客戶評價: http://i-translate.org/i ...

急件~ 2篇祝賀詞中翻日 約1050字1500元

Ina avatar
By Ina
at 2014-06-24T01:07
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...