新手翻譯報價問題 - 翻譯

By Sarah
at 2012-06-08T21:48
at 2012-06-08T21:48
Table of Contents
※ 引述《Raist (帥勞勃道尼 >///<)》之銘言:
: 大家好
: 我稍微搜尋了一下報價方面的文
: 還是無法解答我的疑問 所以發文請益
: 剛接了一個案子
: 遊戲類的翻譯, excel檔, 內容包含少數函數、參數的部份
: 昨天到今天 總共花了約12個小時 完成中文字數五千多字
: 問題1:
: 我用word計算英文字數跟中文字數,發現字數差不多耶 @@
: 這代表我可用0.9/字報價嗎?
看你原文是英文還是中文
通常英進中用英文算字數 不算標點符號
: 問題2:
: 好像大家英翻中都是用英文字數來計算,而我在用word算字數時也發現
: 中文字會連同標點符號算進去 <-- 標點符號也要計價嗎???
: 不計的話,是不是因為這樣,所以大家才都用英文字數計算,比較方便 @"@
應該是跟原文是那一種語言有關
另外是英文字數會比翻出來的中文少 案主通常也不想付太多錢
: 問題3:
: 少量的話是以字計算
: 但是我看大量的好像是每千字多少錢
: 所以我這樣的案子到底該怎麼計價?
按千字和單字都是一樣的
1000個字900元 =1個字0.9元
按單字算就好了
: 問題4:
: 有一些重複的內容,我就不計算了,這樣應該沒錯吧 @"@
我接的重複都算錢 除非是用Trados 有TM
按Fuzzy Match 給Discount
: 問題5:
: 這樣的翻譯速度還可以嗎 @"@ 好像很慢齁
: 內容有少部份像是程式碼的,我要把中文字穿插在其中這樣
做好品質比較重要
你講的部份通常是String Variable 那個做久了你就知道要擺在那裡
速度自然就會變快
一般在翻之前 應該要把字數先統計好
通常這件事是PM做的 假如不是接翻譯公司的案件 字數價格也是要先橋好
免得後續有紛爭
一點建議供參考
: 以上還請各位前輩解惑
: 謝謝
--
: 大家好
: 我稍微搜尋了一下報價方面的文
: 還是無法解答我的疑問 所以發文請益
: 剛接了一個案子
: 遊戲類的翻譯, excel檔, 內容包含少數函數、參數的部份
: 昨天到今天 總共花了約12個小時 完成中文字數五千多字
: 問題1:
: 我用word計算英文字數跟中文字數,發現字數差不多耶 @@
: 這代表我可用0.9/字報價嗎?
看你原文是英文還是中文
通常英進中用英文算字數 不算標點符號
: 問題2:
: 好像大家英翻中都是用英文字數來計算,而我在用word算字數時也發現
: 中文字會連同標點符號算進去 <-- 標點符號也要計價嗎???
: 不計的話,是不是因為這樣,所以大家才都用英文字數計算,比較方便 @"@
應該是跟原文是那一種語言有關
另外是英文字數會比翻出來的中文少 案主通常也不想付太多錢
: 問題3:
: 少量的話是以字計算
: 但是我看大量的好像是每千字多少錢
: 所以我這樣的案子到底該怎麼計價?
按千字和單字都是一樣的
1000個字900元 =1個字0.9元
按單字算就好了
: 問題4:
: 有一些重複的內容,我就不計算了,這樣應該沒錯吧 @"@
我接的重複都算錢 除非是用Trados 有TM
按Fuzzy Match 給Discount
: 問題5:
: 這樣的翻譯速度還可以嗎 @"@ 好像很慢齁
: 內容有少部份像是程式碼的,我要把中文字穿插在其中這樣
做好品質比較重要
你講的部份通常是String Variable 那個做久了你就知道要擺在那裡
速度自然就會變快
一般在翻之前 應該要把字數先統計好
通常這件事是PM做的 假如不是接翻譯公司的案件 字數價格也是要先橋好
免得後續有紛爭
一點建議供參考
: 以上還請各位前輩解惑
: 謝謝
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Una
at 2012-06-12T21:44
at 2012-06-12T21:44

By Cara
at 2012-06-14T08:03
at 2012-06-14T08:03

By Victoria
at 2012-06-16T15:20
at 2012-06-16T15:20

By Andrew
at 2012-06-21T03:25
at 2012-06-21T03:25

By Ula
at 2012-06-22T05:54
at 2012-06-22T05:54

By Skylar DavisLinda
at 2012-06-22T08:16
at 2012-06-22T08:16

By Brianna
at 2012-06-22T17:14
at 2012-06-22T17:14
Related Posts
本版的最低費率表...

By Ida
at 2012-06-08T11:50
at 2012-06-08T11:50
本版的最低費率表...

By Ina
at 2012-06-07T23:51
at 2012-06-07T23:51
1.5/字_筆_中譯英_作業_6000字_20120611

By Robert
at 2012-06-07T20:16
at 2012-06-07T20:16
1.0/字_筆_英譯中_文件_750字_20120609

By Connor
at 2012-06-07T19:59
at 2012-06-07T19:59
masakoyeh_日翻中_一般/美容/服裝

By Lydia
at 2012-06-07T17:08
at 2012-06-07T17:08