本版的最低費率表... - 翻譯

Zora avatar
By Zora
at 2012-06-08T11:50

Table of Contents

※ 引述《mojibooboo (boo boo)》之銘言:
: 我只是好奇想調查一下而已...
: 進版看到的那個最低費率表跟去外面有規模的翻譯社開出了的價錢也差不了多少...
: (我本身是在給翻譯社剝削的小譯者...)
: 然後純粹好奇那為什麼還會有人要來這邊徵譯者?
: 對譯者而言 到底在這邊接案的成功率有多高啊?

我只能說,在市場上,這個版的最低費率並不高,
但如果說要比便宜,也絕對不是最便宜的。

我個人不希望這個版是靠「便宜」取得譯案
我甚至認為追求便宜是個可怕的心態
如同一些學者已經指出 便宜貨的代價常常是勞動與土地/環保剝削
剛好最近一期破報有提到這個議題 有興趣可以看看http://pots.tw/node/10766

我認為,合理的報酬才能鼓勵、培養的好的譯者
這個版上有各類翻譯人才,案主可以找到真正合適的譯者,
大型翻譯社雖然有一定數量的譯者,但案主畢竟不知道是誰翻的

在這個版上,案主不但可以是先知道譯者的專業能力與相關背景,
也可以直接與譯者溝通討論(這在翻譯/潤稿後的修訂非常重要)
讓翻譯工作更人性化一點 ^^

(聽起來有沒有像「直接跟農夫買」的精神?)


--

All Comments

Olivia avatar
By Olivia
at 2012-06-12T10:59
Carol avatar
By Carol
at 2012-06-13T17:17
推最後一句
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2012-06-16T05:53
大推~~~然後最後一句大大推~~~
Poppy avatar
By Poppy
at 2012-06-18T20:23
推~~
Audriana avatar
By Audriana
at 2012-06-22T10:06
「直接跟農夫買」好耶^^
Wallis avatar
By Wallis
at 2012-06-26T14:48
產地直銷XD
Adele avatar
By Adele
at 2012-06-29T12:42
譯者是筆耕(手指鍵盤耕?)農夫無誤XD
Harry avatar
By Harry
at 2012-07-01T15:15
推樓上

masakoyeh_日翻中_一般/美容/服裝

Frederica avatar
By Frederica
at 2012-06-07T17:08
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:可議 [必]擅長�� ...

中英互譯_法律函件及各式合約

Quanna avatar
By Quanna
at 2012-06-07T16:06
工作身分:兼職/筆譯 服務內容及費率:中譯英每字1.7元/英譯中每字1.2元 擅長領域:企業法律相關 擅長類型:各式合約及法律函件 試  譯:150字 �� ...

英譯中

Mason avatar
By Mason
at 2012-06-07T09:03
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。 ※ 發文前務必先讀過置底版規與費率公告 ─────── 發表文章時,請�� ...

LeBunnyRose 翻譯_中英互譯_文學、3C

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2012-06-06T20:57
工作身分:全職翻譯 服務內容及費率:英譯中-一字0.7元、中譯英-一字0.6元 擅長領域:一般文學、小說文學、仲裁、3C、人文藝術 擅長類型:中譯英� ...

書籍整本英翻中

David avatar
By David
at 2012-06-05T21:21
不好意思 第一次來板上發問 如有冒犯之處請各位見諒 是這樣的 有位友人最近需要一本英文書籍英翻中 是自己要自用而非出版用 他想找譯者協助翻譯 ...