日文口譯 2小時 展場翻譯 - 翻譯

Carol avatar
By Carol
at 2013-03-29T10:38

Table of Contents


[必]工 作 量:4/10 下午2:00-4:00 (可能到4:30)
[必]工作報酬:500元/1小時
[必]涉及語言:中翻日 日翻中 (日本人兩位)
[必]所屬領域:汽車改裝 機械
[必]工作性質:逐步翻譯
[必]工作地點:台北世貿南港展覽館
[必]應徵期限:4/7前
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:結束後領現
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:日文1級 / 老闆另特別要求須具備汽車工業相關知識
[選]其他事項:日本客戶到展場要和我司做技術討論,故只需要短期,
希望以在台北工作的口譯者為主,車馬費可討論。

--
Tags: 翻譯

All Comments

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2013-04-01T09:54
挖賽 日文人才越來越...
Wallis avatar
By Wallis
at 2013-04-05T20:43
還要具備汽車工業相關知識 XD
Frederic avatar
By Frederic
at 2013-04-07T04:28
不好意思~不太曉得市場行情~可來信討論~謝謝:)
Regina avatar
By Regina
at 2013-04-11T16:11
這應該只需要逐步翻譯吧 同步這個價錢太扯
Joseph avatar
By Joseph
at 2013-04-15T02:39
專業知識+同步一小時500太扯...
Quintina avatar
By Quintina
at 2013-04-15T22:04
歹勢 是逐步翻譯 後來有調高價錢 已找到譯者 初次在這裡
PO文 不懂諸多行規 很抱歉>"<
Necoo avatar
By Necoo
at 2013-04-18T13:23
板規就在置底的地方 發文前看一下也不會很困難吧
Tracy avatar
By Tracy
at 2013-04-21T09:24
板規與翻譯費率

1.2/字_筆_英譯中_論文_3000

Mia avatar
By Mia
at 2013-03-27T16:12
[必]工 作 量: 3000字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: 3600(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文�� ...

塑膠商業 中譯英 英譯中

Ethan avatar
By Ethan
at 2013-03-27T12:02
────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 4/15 13:30-16:00 [必]工作報酬: 按小時計,一小時100 ...

企業運動會逐步口譯計費方式?

Dinah avatar
By Dinah
at 2013-03-27T10:45
各位專業的譯者大家好 目前有一個企業的運動會希望現場有逐步口譯的人員 所以活動的內容會遇到的詞彙大多跟開閉幕儀式/運動會比賽項目等等 事� ...

App手機遊戲翻譯 日翻中 中翻日

Connor avatar
By Connor
at 2013-03-27T10:35
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名: 誠和國際股份有限公司 [必]統一編號: ...

2/字_筆_中譯英_論文摘要325字_20130331

Joseph avatar
By Joseph
at 2013-03-26T20:22
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ────────────────────────────── ...