日文或韓文筆譯 - 翻譯

Table of Contents

[必]企業/組織全名:個人徵求
[必]統一編號:
[必]負 責 人:
[必]地  址:
[必]電  話:
[選]傳  真:
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯,菜單翻譯、文案翻譯、菜單對稿
[必]全/兼職:兼職
[必]涉及語言:日文或韓文
[必]所屬領域:餐飲業
[必]報酬計算:依照公告0.3元一字,可再依案件討論
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:需提供日文或韓文檢定證書
[必]應徵期限:1/31前
[必]聯 絡 人:李小姐
[必]聯絡方式:站內信
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:因偶爾有比較即時的翻譯或對稿文件,希望能夠討論到急件計算費用,謝
謝!


--

All Comments

Edward Lewis avatarEdward Lewis2017-12-19
每字0.3是看哪篇公告來的啊....?
Zanna avatarZanna2017-12-23
0.3太猛了XD
Megan avatarMegan2017-12-26
0.3
Daph Bay avatarDaph Bay2017-12-28
公告的0.3是不比對原文的潤稿費率,翻譯0.3只能黑掉
Todd Johnson avatarTodd Johnson2017-12-30
看到0.3都顫抖了……
Anthony avatarAnthony2018-01-03
0.3...我也只能笑了
Kyle avatarKyle2018-01-04
有肉的香蕉還找得到猴子,只剩皮是…?
David avatarDavid2018-01-05
一早進來看到0.3連噓都懶得噓
Olivia avatarOlivia2018-01-08
0.3.....
Gary avatarGary2018-01-12
...................0.3....................
David avatarDavid2018-01-15
這年頭專業真不值錢
Callum avatarCallum2018-01-20
原Po大概是用0.7*0.43得出這個數字吧,不過日文翻譯社
行情起碼也該有0.6/原文字,0.3真的太慘
Lauren avatarLauren2018-01-22
頗呵
Connor avatarConnor2018-01-23
沒水準 你餐廳的東西也賣10元好了
Zenobia avatarZenobia2018-01-27
不噓對不起專業
Rebecca avatarRebecca2018-01-28
久久上來一次就看到這麼奇葩的價碼,只好噓了
Zenobia avatarZenobia2018-01-29
公屎你算了w
Ivy avatarIvy2018-02-02
什麼公告