日本動畫影集翻譯(英中) - 翻譯

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2013-03-27T18:12

Table of Contents


──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 每集30分鐘,約1000字(詳細字數依內容有所變動)
[必]工作報酬: 每集3000~4000日幣
[必]涉及語言: 英譯中
[必]所屬領域: 動漫
[必]文件類型: 一般動漫對話
[必]截 稿 日: 每天皆有稿件,需隔天交件
[必]應徵期限: 徵到為止
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 本案件集數稿量較為龐大,詳細付費方式請站內信詢問

──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 對動漫有興趣者,有翻譯經驗、稍懂日文者佳
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項: 案件時間預估2個月,如無法每日接案,來信時請告知每周可工作天數

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Andy avatar
By Andy
at 2013-03-29T02:26
為什麼日本動畫是英翻中呀
Agatha avatar
By Agatha
at 2013-03-30T23:52
應該是在出口時統一譯成英文 再依進口國的語言進行在地
話吧 我們公司處理的韓劇就是這種形式
Puput avatar
By Puput
at 2013-04-01T09:50
已寄給您站內信~
Charlie avatar
By Charlie
at 2013-04-03T06:20
請問會日聽可是不會英翻的可以投嗎?
Mason avatar
By Mason
at 2013-04-05T23:23
日幣....這價錢對聽譯而言也太過分了吧....=_=
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2013-04-08T18:00
所以找到日本原版翻好中文的動畫,就爽爽賺了=3=
Lucy avatar
By Lucy
at 2013-04-11T15:54
台灣翻譯真的很不值錢阿...

1.2/字_筆_英譯中_論文_3000

Zora avatar
By Zora
at 2013-03-27T16:12
[必]工 作 量: 3000字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: 3600(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文�� ...

塑膠商業 中譯英 英譯中

Enid avatar
By Enid
at 2013-03-27T12:02
────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 4/15 13:30-16:00 [必]工作報酬: 按小時計,一小時100 ...

企業運動會逐步口譯計費方式?

Tracy avatar
By Tracy
at 2013-03-27T10:45
各位專業的譯者大家好 目前有一個企業的運動會希望現場有逐步口譯的人員 所以活動的內容會遇到的詞彙大多跟開閉幕儀式/運動會比賽項目等等 事� ...

App手機遊戲翻譯 日翻中 中翻日

Andrew avatar
By Andrew
at 2013-03-27T10:35
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名: 誠和國際股份有限公司 [必]統一編號: ...

2/字_筆_中譯英_論文摘要325字_20130331

Ula avatar
By Ula
at 2013-03-26T20:22
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ────────────────────────────── ...