日翻中 筆譯/口譯 文學、動漫 - 翻譯
![Lily avatar](/img/girl4.jpg)
By Lily
at 2013-11-14T21:05
at 2013-11-14T21:05
Table of Contents
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
(按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:
[必]工作身分:兼職口筆譯
[必]服務內容及費率:(案主在台灣、輕小說的情況)原文每千字400元
(案主在日本)上述的2.5倍
視難易度增減
[必]擅長領域:文學、語言學、動畫漫畫遊戲日劇、社會學、自傳等其他一般性翻譯
[必]擅長類型:筆譯翻譯、潤稿、校稿;隨行口譯
[必]試 譯:可,日文原文300字以內
[必]聯絡方式:站內信
[選]聯絡時間:無限制
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:台灣大學日本語文學系、中國文學系雙學士學位
東京早稻田大學日語教育研究所碩士課程在學中
[必]翻譯經歷:
口譯:訪談、商談口譯四次
筆譯(僅列出正式作品):
漫畫『ゼクレアトル~神マンガ戦記~』(未出版)
漫畫『関根くんの恋』(未出版)
輕小說『神様のお仕事』(未出版)
[選]工作經歷:
日文一對一家教經歷四年
東京全家便利商店店員一年
商務隨行口譯兩次(中日對譯)
研究訪談口譯兩次(中日對譯)
台灣大學中國文學系教授之研究助理,協助論文日譯中
早稻田大學日語教育研究所助教
兼職譯者
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:
JLPT日本語能力試驗舊制一級合格(2009年,350分)
JLPT日本語能力試驗新制N1合格(2010年,168分)
日本漢字能力檢定準二級合格(2011年)
全民英檢中高級合格(2008年)
J.TEST實用日本語能力檢定特A級合格(2013年,989分)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
教育部對外華語教學能力認證考試合格(2013年)
[選]自我介紹:
[選]翻譯作品:見上文
[選]個人網站:http://ameblo.jp/chinesebenkyo/theme-10072641841.html
[選]其他說明:
--
玉のをよ たえなばたえね ながらへば
忍ぶることの よわりもぞする
(式子内親王)
来ぬ人を まつほの浦の 夕なぎに
焼くやもしほの 身もこがれつつ
(藤原定家)
--
All Comments
![Todd Johnson avatar](/img/dog2.jpg)
By Todd Johnson
at 2013-11-19T01:56
at 2013-11-19T01:56
![Madame avatar](/img/girl2.jpg)
By Madame
at 2013-11-22T08:13
at 2013-11-22T08:13
![Agatha avatar](/img/girl3.jpg)
By Agatha
at 2013-11-24T21:22
at 2013-11-24T21:22
![Wallis avatar](/img/elephant.jpg)
By Wallis
at 2013-11-29T04:42
at 2013-11-29T04:42
![Christine avatar](/img/girl4.jpg)
By Christine
at 2013-12-01T18:53
at 2013-12-01T18:53
![Emily avatar](/img/girl5.jpg)
By Emily
at 2013-12-02T08:01
at 2013-12-02T08:01
Related Posts
1/字_筆_英譯中_判例_約500字_20131116
![Quanna avatar](/img/woman.jpg)
By Quanna
at 2013-11-14T00:34
at 2013-11-14T00:34
1.8/字_中譯英_美髮設備文件_約1000字
![Frederica avatar](/img/woman-biz.jpg)
By Frederica
at 2013-11-13T22:59
at 2013-11-13T22:59
1/字_筆_英譯中_文件_6500字_20131122
![Selena avatar](/img/woman-glasses.jpg)
By Selena
at 2013-11-13T16:46
at 2013-11-13T16:46
1.7/字_筆_中譯英_自傳/推薦信_約2000字
![Barb Cronin avatar](/img/beaver.jpg)
By Barb Cronin
at 2013-11-13T14:40
at 2013-11-13T14:40
群譯翻譯_英->中日韓(或反向)_筆譯_永久
![Jack avatar](/img/bee.jpg)
By Jack
at 2013-11-13T09:44
at 2013-11-13T09:44